— Как странно, — сказала она. — Это записка от леди Батсфорд, невестки Чарлза Велдона. Наверное, Чарлз опять отослал Элизу в дом к брату, и сейчас леди Батсфорд почему-то решила, что Элиза пошла ко мне в гости. Мы живем недалеко друг от друга. Ты случайно не знаешь, не заходила ли к нам маленькая девочка?
Дженни, которая в это время складывала накидку Сары, вздрогнула.
— В какое время она могла зайти?
Сара заглянула в записку.
— Здесь о времени ничего не говорится, но я полагаю, утром. Дворецкий сказал, что записку принесли незадолго до моего прихода. Может, Элиза пришла и ее отправили обратно?
— Сколько ей лет и как она выглядит? — обеспоко-енно спросила Дженни.
— Ей одиннадцать лет, но она выглядит немного старше, у нее светлые волосы… Пожалуй, она чем-то похожа на тебя.
— Сегодня утром, когда вы завтракали, я видела в окно девочку, очень похожую на меня. Ее увезли двое мужчин. — Руки Дженни нервно теребили шаль. — Мне показалось это странным, но они уехали прежде, чем я сообразила, что делать.
Сара начала нервничать.
— Тебе не показалось, что они похитили Элизу? — спросила она.
Закусив губу, Дженни кивнула.
— Мне показалось, что я где-то видела одного из парней, но тогда не могла вспомнить, где. Теперь я вспомнила, что видела его в заведении миссис Кент. Он замещал вышибалу, который заболел.
Нахмурившись, Сара пыталась понять, что же могло случиться.
— Скорее всего Чарлз не знал, что Элиза пошла ко мне, а если бы узнал, то пошел бы за ней сам или послал кого-нибудь из слуг. Зачем ему вызывать людей из другого района Лондона?
— А что, если они приняли Элизу за кого-то другого? — спросила Дженни, содрогнувшись. — Вы говорите, что мы очень похожи. А вдруг они приняли ее за меня? Я всегда знала, что Велдон придет в ярость, узнав, что я сбежала, и попытается найти меня, но считала, что это ему не удастся. Возможно, он узнал, где я, и послал своих бандитов вернуть меня обратно. Конечно же, миссис Кент поймет, что они ошиблись, но она не отпустит Элизу. Она постоянно выискивает новых девочек. Никому не пожелаю попасть к ней в руки, даже дочери самого Велдона.
— Идем, — сказала Сара, вставая. — Мы должны все рассказать моему мужу. Он знает, что делать.
Все десять минут езды до дома на Парк-стрит Сара и Дженни не обмолвились ни словом. Хотя Саре с трудом верилось, что Элиза попала в руки миссис Кент, интуиция подсказывала ей, что именно это и случилось. А если так, Элиза может стать первой невинной жертвой в войне между Микелем и Велдоном.
Несмотря на их разрыв, Сара не сомневалась, что Ми-кель поможет спасти Элизу, ведь он уже решил, что не будет наказывать ребенка за грехи ее отца.
Сара, уверенная, что муж решит возникшую проблему, была потрясена, когда не застала его дома. Не было дома и Бенджамина Слейд, который уехал вместе со своим хозяином. Мужчины уехали из дома несколько часов назад, неизвестно куда и никому не сказав, когда вернутся.
Сара лихорадочно соображала, что делать. Она провела Дженни в гостиную, чтобы поговорить наедине.
— Ты знаешь, где находится заведение миссис Кент? — спросила она.
Дженни кивнула, и Сара продолжала:
— Я поеду туда и привезу Элизу.
— Вы не можете ехать туда, леди Сара, — ответила шокированная девушка. — Это самый опасный район Лондона, да и входить в заведение небезопасно.
— Я должна ехать, Дженни, — спокойно возразила Сара. — Я не могу позволить, чтобы Элиза находилась в таком месте. Она там уже довольно долго, и если мы будем медлить, с ней произойдет самое ужасное. — Сара замолчала, боясь даже представить себе, что может случиться с девочкой.
— Но мы даже не знаем точно, там ли она! — с отчаянием воскликнула Дженни. — Нет, миледи, вы определенно не должны туда ехать.
— Я поеду туда не одна. Я возьму с собой охрану. — Внезапно Саре в голову пришла хорошая мысль. — Я возьму с собой Курама. Ведь ты говорила, что он был с Микелем, когда помогал тебе убежать из заведения миссис Кент.
— Я уверена, что он помнит адрес, но все равно даже в сопровождении охраны леди не должна входить в такое место, — упрямо настаивала Дженни.
— На мне простая накидка с капюшоном, и никто не догадается, что я леди, — ответила Сара, которой не терпелось осуществить свой план. — На публичных домах делают деньги, и я возьму с собой золото, чтобы выкупить Элизу. С Курамом я буду в полной безопасности. Давай не будем терять время. Скоро наступит вечер, а как я понимаю, именно вечером там собирается народ.
Дженни кивнула.
— Тогда я поеду с вами, — заявила она. Сара задумалась над предложением Дженни. Конечно, хорошо бы взять ее с собой, но миссис Кент наверняка узнает девушку и не захочет выпустить ее обратно. Риск слишком велик.
— Оставайся здесь и объясни Микелю, что случилось, если я к тому времени не приеду, — сказала Сара. — Если что-то произойдет со мной, он знает, что делать.
Как ни странно, но Сара была уверена, что, несмотря на размолвку, муж спасет ее. Она верила ему, как никогда.
Дженни чувствовала себя совершенно несчастной, но согласилась остаться дома. Курам тоже начал отговаривать Сару ехать в такое место, но доводы жены хозяина скоро убедили его.
Десять минут спустя Сара в сопровождении Курама и кучера на козлах ехала в закрытой карете в сторону доков.
Карета катила по темнеющим улицам. Сара шептала молитву, чтобы успеть спасти Элизу от того ужаса, который испытали Микель и Дженни.
Самое лучшее — убить Перегрина. Когда его не будет в живых, он, Велдон, сумеет снять все выдвинутые против него обвинения. Он может заявить, что иностранец действовал из ревности, так как узнал, что он бывший любовник его жены. У него пера достаточно веса, чтобы остановить дальнейшее расследование.
Но Перегрин не тот человек, которого можно легко убить, особенно сейчас, когда он нанял охрану. При всем своем умении Кейну не удалось покончить с ним, более того, он сам стал жертвой Перегрина. Кого теперь нанять, чтобы застрелить его? Здесь нужен меткий стрелок. Жаль, что Джиммонс и другие вышибалы просто сутенеры, которым нельзя доверить серьезную работу. Все, на что они годятся, это вышибать нежелательных клиентов. Возможно, Джиммонс сумеет найти человека, такого же способного, как Кейн? Проблема в том, что этот новый человек может воспользоваться его же оружием и начнет его шантажировать.
Велдон пришел к заключению, что было бы лучше всего, чтобы он сам застрелил Перегрина, но, хотя он и был хорошим стрелком, ему давно не приходилось держать в руках оружия — он может легко промахнуться. Не то чтобы он совсем не стрелял — многие нежелательные партнеры погибли от его руки, — но здесь особый случай.
Велдон тяжело вздохнул. Его мысли бродили по замкнутому кругу. Уже вечер, а он был так же далек от решения проблемы, как и утром.
Он налил себе стакан портвейна. Внезапно его осенила блестящая идея. Миссис Кент сообщила, что похищенная девушка вовсе не Дженни Миллер. А что, если они по ошибке похитили саму леди Сару? Конечно, его бывшая невеста мало похожа на Дженни, но она тоже блондинка и невысокого роста. Она тоже скромно одевается и выглядит моложе своих лет.
Он не планировал похищения леди Сары, но уж если она сама попала к нему в руки, он ни за что на свете не выпустит ее.
Велдон быстро соображал. Если им действительно попалась леди Сара, то Элизу надо срочно отправить в Шотландию, в его охотничий домик. Перегрин там ее никогда не найдет. Отсутствие Элизы развяжет ему,