— Ты должна была видеть, что девочка совсем другого сорта, а ты отнеслась к ней, как к обычной замарашке, — сказал Велдон, кладя палец на курок.

Поняв, что ее хозяин не шутит, миссис Кент пронзительно закричала и бросилась к двери, но пуля настигла ее. — Она попала ей в висок, и женщина упала, увлекая за собой стоявшие в комнате стулья. С широко открытыми глазами, в которых все еще было неверие, она лежала на полу в слепой позе.

Грохот выстрела оглушил Сару, комната наполнилась едким дымом.

— К счастью, здесь толстые стены, — сказал Велдон и посмотрел на Сару. Взгляд его был опасен. — То, что я с тобой сделаю, заставит тебя просить меня, чтобы я скорее тебя пристрелил. Пока у меня есть другие дела, но я скоро вернусь.

Велдон вышел из комнаты, неплотно прикрыв за собой дверь. Сара начала биться в кресле, пытаясь освободиться. До сих пор она не верила, что Велдон что-нибудь с ней сделает, но, похоже, мерзавец способен на все.

Сара вздрогнула, услышав звук выстрела в глубине дома. Кого он убил? Курама или охранника? Он застрелил миссис Кент только за то, что она не узнала девочку? Судя по этому, скорее всего он пристрелил охранника за ту же ошибку и пока пощадил Курама. Велдон определенно сумасшедший, причем очень опасный. Он легко расправляется с людьми за их ошибки, в то время как совершенно не считает себя виноватым в развращении малолетних.

На лестнице послышались шаги Велдона. Минуту спустя к ним присоединилась и чья-то легкая поступь.

Прислушавшись, Сара узнала полный страха голосок Элизы.

— Эта ужасная женщина ушла? — спросила она.

— Да, дорогая, — с нежностью в голосе ответил Велдон. — Ты не должна ничего бояться. Твой папа рядом и сумеет защитить тебя. А сейчас будь храброй девочкой и поезжай домой одна. Кучер доставит тебя в дом дяди.

— А ты не можешь поехать со мной?

— У меня еще есть дела. Я хочу наказать людей, которые тебя обидели.

Саре хотелось закричать, но она сдержалась. Чем ребенок может помочь ей? Увидев ее привязанной к креслу, она будет страдать еще больше.

Парадная дверь открылась и закрылась. В доме стало тихо, до странности тихо… Сара подумала, что детей закрыли в комнатах, а час посетителей еще не наступил. Да и слуги, наверное, спрятались, а может, и разбежались кто куда.

Саре удалось освободить одну руку, когда в кабинет вошел Велдон. Он развязал ей вторую и грубо поставил на ноги.

— Сейчас мы поднимемся наверх, — жестко сказал он, — и я накажу тебя без всяких помех.

— Чем же я заслужила твое наказание, Чарлз? — спросила Сара, стараясь казаться спокойной. — Я рисковала жизнью, придя сюда, чтобы спасти Элизу.

— Ты пыталась развратить ее, — ответил Велдон, и глаза его снова вспыхнули гневом. — Она бы никогда не осмелилась ослушаться меня, если бы не твое порочное влияние. Но я накажу тебя не только за Элизу. — Велдон схватил Сару за руку и поволок к лестнице. — Я думал, ты леди, и хотел, чтобы ты заменила Элизе мать, но ты предала меня и предпочла грязного ублюдка. Сегодня ты ответишь за свое предательство.

Желая напугать Велдона, Сара хотела предупредить его, что вот-вот появится Микель, но сразу же передумала. Если он узнает, что его враг будет здесь с минуты на минуту, он снова свяжет ее и будет поджидать мужа с пистолетом в руке.

Велдон привел ее к комнате в конце коридора и втолкнул в дверь. Сара споткнулась, но сумела удержаться на ногах.

— Не кажется ли тебе, что ты сам во всем виноват? — спросила она. — Элиза была похищена благодаря тебе, и миссис Кент здесь вовсе ни при чем.

— Она напугала мою дочь. Ей не следовало делать этого. Охранник тоже виноват. Оба заслужили пулю. А сейчас и ты свое получишь, маленькая сука.

Одной рукой Велдон привлек Сару к себе, а другой грубо схватил за грудь. Его прикосновение было отвратительно. Сара попыталась вырваться, но Велдон крепко держал ее.

— Не изображай из себя неприступную леди, Сара, — сказал он со злобной ухмылкой. — Если бы на моем месте сейчас был твой ублюдок-муж, ты бы не стала вырываться. До утра мы сумеем с тобой повеселиться, и ты сделаешь для меня все то, что делала для него.

Велдон одной рукой потянулся к замку, чтобы запереть дверь. Воспользовавшись моментом, Сара запустила руку в карман его пиджака, чтобы достать пистолет, но он тут же перехватил ее руку.

— Ты еще пожалеешь об этом, — сказал он.

Велдон расстегнул ей накидку, и она упала на пол. Схватив ворот платья, он разорвал его до талии.

Сара попыталась ногтями вцепиться в его лицо, но Велдон без труда отвел ее руки. Он повалил ее на пол и навалился всей тяжестью своего тела. Руки Велдона блуждали по ее телу, и Сара отчаянно боролась. Теперь она понимала, почему Микель так ненавидит этого человека и почему хочет ему отомстить. Ее охватила дикая ненависть к своему насильнику, но одной ненависти было мало, чтобы победить его грубую мужскую силу.

Велдон срывал с нее одежду, а Сара молила Бога, чтобы он придал ей силы справиться с тем ужасным, что надвигалось на нее.

Прежде чем зайти в дом миссис Кент, Перегрин заглянул в аллею, где Курам оставлял карету в ночь спасения Дженни из публичного дома. Сейчас там стояла его собственная карета с вооруженным кучером на козлах.

Оставив коня на попечение кучера, Перегрин задал ему несколько вопросов и узнал, что Сара и Курам вошли в дом всего двадцать минут назад, а вскоре оттуда вышел какой-то человек с маленькой девочкой. Он посадил ребенка в ожидавший экипаж, а сам вернулся в бордель.

По описанию Перегрин понял, что мужчиной был Велдон, а девочкой — Элиза. Значит, Сара и Курам — в опасности. Перегрин выругался, подумав, какая нелегкая принесла туда Велдона, в то время когда в доме находилась Сара.

Сгорая от нетерпения, он бросился к дому миссис Кент и забарабанил в дверь. Нисколько не удивленный, что никто не открывает, Перегрин оглядел дом, На нижних окнах всегда были решетки, сейчас же, очевидно после побега Дженни, они появились и на верхних.

Нахмурившись, он вспомнил, что входная дверь крепкая, но ее каркас был старым, как и замок.

В надежде, что память не подведет его и что он не сломает ногу, Перегрин со всего размаха стукнул ею по двери, стараясь попасть в замок. Раздался звук расщепившегося дерева, замок сломался, и дверь открылась. Перегрин вытащил пистолет и осторожно вошел в дом.

Звук сломанной двери мог бы разбудить даже мертвого, но в доме стояла тишина. Перегрин удивленно осмотрелся. Нет ничего удивительного, что дети спрятались. Но где же миссис Кент? Где охрана? Перегрин тихо подошел к кабинету хозяйки и заглянул туда.

На полу в луже крови лежало тело мертвой миссис Кент. Перегрин присвистнул. Что же могло случиться? Где могли быть Сара, Курам и сам Велдон?

Вернувшись в холл, Перегрин прислушался. Наверху шла какая-то возня. Ему показалось, что он слышит голос Сары. Перепрыгивая через три ступеньки, Перегрин взбежал по лестнице. Голоса неслись из комнаты в конце коридора. Сейчас он был уверен, что слышит голос Сары.

К удивлению Перегрина, ручка повернулась и дверь свободно открылась. Зная, что за дверью его может поджидать пуля, Перегрин пригнулся и распахнул дверь.

Борющиеся на полу замерли, и две пары глаз с удивлением посмотрели на него. В карих глазах жены мелькнула благодарность, которая сразу же сменилась тревогой.

— Берегись, Микель! — закричала она. — Он вооружен.

Одновременно Велдон вскочил на ноги и сунул руку за пазуху.

— Попался, глупый ублюдок! — завопил он. Боясь, что пуля заденет Сару, Перегрин крикнул:

— Сара, отойди!

Сара бросилась в другой конец комнаты, а в это время Велдон выхватил и нацелил на Перегрина свой

Вы читаете Шелк и тени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату