шись на несколько пролетов, Алан кресалом высек огонь и зажег свечу. С рассветом их продвижение значительно ускорилось, и через мгновение они оказались перед чуланом, где, по словам служанки, порой содержались узники.

Комната была заперта. Может ли здесь быть Мериэль? Из-за двери послышался кашель, несомненно, мужской. Девушка тоже могла находиться внутри, но, переглянувшись, рыцари отправились на поиски лестницы, ведущей в темницу.

Капитан стражи Честена всегда спал со шлемом и доспехами под рукой, чтобы в любой момент надеть их, что он и сделал, когда дозорный разбудил его. Пристегнув пояс с ножнами, капитан приказал под­нять остальных, чтобы те начали обыскивать башню, а сам отправился к лорду Ги. Тот простит напрасно поднятую тревогу гораздо быстрее, чем факт, что стра­жа проворонила незваных гостей.

Графиня спала на значительном расстоянии от мужа. Капитан, давно служивший в Честене, предпо­чел не думать об этом. Он потряс Бургоня, и тот мгновенно проснулся.

– Обнаружена веревка, привязанная к стене над рекой. Один или несколько врагов находятся в замке. Стража у ворот предупреждена, рыцари обыскивают замок.

Ги свесил ноги с кровати.

– Это лорд Адриан! – возбужденно воскликнул он. – Разбуди сэра Венсана – де Лаон мечтал при­ сутствовать при его смерти.

– Да, это, наверное, кто-то из людей Уорфилда, – согласился капитан.

– Нет, это Уорфилд собственной персоной. Он пришел за женой, этой безмозглой курицей, я чувст­вую это, – граф ударил леди Сесили по плечу. – По­моги мне надеть доспехи. На этот раз я покончу с ним. Господи, это желание не давало мне покоя уже несколько лет!

Леди Сесили поднялась и помогла мужу облачиться в доспехи, затем лорд Ги и капитан отправились на поиски визитеров.

«Я хочу, чтобы весь Шропшир знал о нашей свадь­бе!» – кричал он, дергая за веревки, привязанные к языкам колоколов. Когда Большой Том подал голос, она рассмеялась и ударила в Маленькую Нелли, чье нежное сопрано гармонично вливалось в торжествен­ные звуки церемонии. В сердце девушки поселились радость, любовь и уверенность.

Мериэль проснулась, а колокольный звон все еще стоял в ушах. Нет, не колокол, а тихий, до боли зна­ комый голос звал ее:

– Мериэль, ты здесь?

– Алан? – она задохнулась от изумления, уверенная, что все еще спит. Подняв голову, увидела свет­лый квадрат там, где находился люк.

– Слава Богу, – с облегчением произнес мужчи­на, стараясь говорить как можно тише. – Отойди в сторону, я опущу лестницу.

Мериэль отошла к стене, и мгновение спустя лес­тница опустилась на пол.

– Ты можешь сама подняться?

Не успел Алан закончить предложение, как сест­ра уже одолела половину ступеней. Он вытащил ее, схватив под руки, и сжал в объятиях. Плача и смеясь одновременно, Мериэль тоже обняла его.

– Как ты нашел меня? И как тебе удалось про­браться сюда?

– Это долгая история, – уклончиво ответил де Вер. – Расскажу позже, когда будем за стенами за­ мка.

Он отпустил сестру, и та повернулась к двери, но остановилась, не в силах сдержать испуганный воз­ глас. Поначалу ей показалось, что темная фигура у двери – не кто иной, как стражник Честена, пытаю­ щийся остановить их.

Но затем, вглядевшись, она узнала его. Даже за­крыв удивительные серебристые волосы капюшоном, Адриан Уорфилд был легко узнаваем. Мерцающее пламя освещало прекрасное, словно выполненное резцом скульптора лицо и огромные холодные серые глаза. Граф Шропширский прибыл заявить права на свою собственность.

Муж не отрывал глаз от жены.

– Я не причиню тебе зла, моя дорогая, – прошеп­тал он так тихо, что Мериэль едва расслышала.

Холодное, прекрасное лицо принадлежало мучи­телю и тюремщику, нежный голос – возлюбленному, и Мериэль стояла, не шевелясь, разрываемая на час­ти страхом, томлением и смущением. Видя ее реак­цию, лицо Уорфилда словно окаменело. Алан положил руку на плечо сестры.

– Лорд Адриан поднялся на скалу, возвышающу­юся над рекой. Теперь нам надо торопиться, мы пой­ дем назад тем же путем, пока не рассвело. Надень это, – он протянул ей мужской плащ с капюшоном. Конечно, брат прав – нечего терять драгоценное время. Мериэль надела плащ и последовала за гра­фом, поднимающимся по лестнице. Брат шел следом. Она не отрывала глаз от спины шедшего впереди муж­чины. Мысль о том, что его гибкое тело, скрытое под длинным, чуть ли не до пола плащом, хорошо ей зна­комо, приводило девушку в радостное смущение. Однако ее печалило, что ничего нельзя было сказать о его душе.

На следующем лестничном пролете Мериэль за­травленно взглянула на двери чулана. Взломать за­мок, поднять пятнадцать человек и спуститься такой большой группой по веревке – настоящее безумие. Возможно, пожилые люди окажутся не в состоянии убежать таким способом и попытка поставит под уг­розу жизни брата, мужа и ее самой. И все равно, Мериэль чувствовала себя предательницей, покидая Бенжамина и Сару.

Беглецы миновали второй лестничный пролет. Ад­риан внезапно остановился и прошептал:

– Возьми меня за руку.

Мериэль, немного помедлив, послушно выполни­ла приказание. Де Лэнси задул свечу, их мгновенно поглотила темнота. Его рука была сильной и надеж­ной, и Мериэль без колебания пошла за ним. Она запретила себе думать о муже, лучше представить, что это Алан. Сейчас не время гадать, чего лорд Ад­ риан ждет от жены в будущем.

Беглецы осторожно подошли к двери. Мериэль ка­ким-то шестым чувством поняла, что по крайней мере один человек спит здесь, но никто не проснулся и не окликнул их. Уорфилд отпустил ее руку и открыл скрипнувшую дверь.

Светало, и в кухне уже, наверное, вовсю кипит работа. Скоро весь замок проснется. Адриан повер­нул налево, они прошли вдоль башни, затем заверну­ли за угол, и девушка увидела море адских огней, поджидающих их.

ГЛАВА 21

Когда муж ушел, Сесили оделась, абсолютно уве­ренная: кровная вражда между Бургонем и Уорфилдом вот-вот разрешится. Трудно поверить, что лорд Адриан для спасения жены смог взобраться по не­приступному утесу и стене, но, тем не менее, женщи­на считала, что Ги прав. Говорят, де Лэнси безрас­судно храбр, кроме того, вряд ли кто-то из его людей способен рисковать жизнью из-за графини. Сесили с болью подумала о том, как прекрасно было бы иметь такого любящего мужа.

Леди Честен отбросила эту мысль. За свою лю­бовь Уорфилд умрет ужасной смертью, и ему ничем нельзя помочь. Однако кое-что сделать она все же попытается.

Сопровождаемая двумя рыцарями с факелами, Се­сили вышла наружу и взобралась по лестнице на сте­ну. Отсюда открывался великолепный вид на внут­ренний двор. Ближайшая лестница вела к домику стражников, охраняющих ворота. Женщина на мгно­вение остановилась, прислушиваясь к стуку копыт под стенами замка.

Вглядываясь в темноту, она увидела темную мас­су по другую сторону стены. Там стояла группа всадников, очевидно, во главе с Ричардом Фитц-Хью. Не­ужели он ждет, пока Уорфилд откроет ему ворота, чтобы захватить Честен?

Сесили некоторое время размышляла над этим во­просом, затем покачала головой. Сражение внутри замка подвергнет опасности жизни его обитателей, в том числе и леди Мериэль. Наверное, Уорфилд по­ пытается вывести ее наружу другим путем. Нет, ско­рее всего, Фитц-Хью стоит у ворот в надежде помочь брату.

Но он не в силах ничего предпринять. Возможно, если бы Ричард был наследником, то не сожалел бы о кончине брата. Приказав себе не отвлекаться, леди Сесили быстро обошла башню, ища место, с которого

Вы читаете Странные клятвы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату