Снаружи донесся странный шум, словно там тяжко и жалобно стонали тысячи тысяч живых существ, томимых смертной мукой; длился он недолго и вскоре замер, медленно растворился в грозно надвигающемся со всех сторон низком раскатном рычании — точно где-то в отдалении гремел приглушенный гром. Не удержавшись, я высунулся наружу.
Ослепительно яркий свет заливал неподвижное море, словно Ямерт старался выжечь всё до последней тени. Суда Магов двинулись к острову, с каждым мгновением набирая ход, всё быстрее и быстрее, от них не отставали и крылатые создания; я ожидал увидеть где-то в задних шеренгах и Стражей Обетованного, но они пока не показывались, если вообще их хозяева удосужились отправить своих слуг на эту битву. Зато обнаружилось немало старых знакомых — кто пытался преградить мне путь на Дно Миров. «Как бы они не вызвали сюда ещё и Лишённых Тел», — с испугом подумал я; но злобные эти духи вряд ли решились бы так быстро на новое вторжение после трёпки, полученной от Детей Демогоргона.
Валило, катило, плыло, летело прямо на нас несметное воинство. Множество магических щитов укрывали его первые шеренги — на случай, если я всё-таки пренебрегу великим Законом Древних и дерзну сам убивать Смертных. И, похоже, именно для этого в боевых порядках военачальники Замка смешали людей и чудовищ, на которых этот запрет не распространялся.
Я увидел Ракота: Падший Маг, противореча своему прозвищу, гордо парил верхом на удивительном звере, покрытом изумительными изумрудными перьями, с короткой и мощной шеей и подобными косам когтями на длинных лапах. Существо не имело крыльев, и я мог лишь подивиться тому, насколько быстро к Восставшему возвращались его магические силы — далеко не просто заставить парить существо, рождённое для жизни на земной поверхности.
Защитники Хединсея замерли — небольшое их число кружило над островом, прочие остались под защитой крепостных стен или попрятались в морской глубине. Ракот не собирался атаковать, напротив, он приглашал наших противников к наступлению.
И всё же первый удар, обрушившийся на наши защитные порядки, нанесли мои сородичи. Внезапно взвизгнул Читающий, и я ощутил нарастающее с каждой секундой страшное давление, — казалось, воздух над крепостью обратился в камень и на мои плечи обрушилась вся немереная тяжесть земных хребтов. Сквозь кровавую муть в глазах я пытался прочесть строки рун, что услужливо высветил мне Читающий, стараясь поскорее найти уязвимое место заклинания, когда в Эфирных Шарах появилось нечто совершенно невероятное. Там, в ледяной Бездне, тоже начало разыгрываться Магическое Сражение, и Читающий выкрикнул одно лишь слово: «Дальние!»
Я ещё ничего не успел предпринять, когда узнал ни с чем не сравнимое чародейство Сигрлинн.
«Они что же — теперь заодно?» — мелькнуло у меня в голове, и тут за стенами крепости взревели тысячи и тысячи рогов. Войско Магов пошло на приступ Хединсея.
ГЛАВА III
Увидав Сигрлинн, Хрофт в первый миг выпучил глаза от удивления, а затем разразился длиннейшей тирадой самых чёрных проклятий. Облачённая в длинный зелёный плащ волшебница шла медленно, глядя прямо перед собой. Она не могла не видеть Хрофта и Хагена, однако на прекрасном, будто вылепленном из алебастра лице ничего не изменилось, словно она внезапно ослепла или же оказалась в полной темноте.
— Это она провела сюда Дальних! — взревел Хрофт. — Сами они нипочём не нашли бы дорогу! Это охотники за душами, они зарятся на всё твоё войско! Разное про них болтали, да я не верил, — продолжал Отец Дружин уже чуть спокойнее, видя, что расстояние между ними и Дальними сокращается весьма медленно. — Говорили, будто ловят они людей, исторгают из тел души — словно наши Пожиратели — и творят с этими душами нечто такое, что даже я не осмеливаюсь произнести это вслух. Вот я не верил, не верил… и зря, как выяснилось.
Дальние не спеша спускались по склону — двенадцать безликих фигур; Сигрлинн брела, точно во сне или под властью могучего заклятья. У Хагена не оставалось сомнений в намерениях этих существ — они двигались прямо к нему с Хрофтом.
— Может, она сама в плену и зачарована, — несколько неуверенно возразил Хаген своему спутнику. — И я дорого дал бы сейчас, чтобы та ведьма со своей Огненной Чашей оказалась где-нибудь поблизости!
— Последнее дело — звать на помощь Ночную Всадницу… — проворчал в ответ Старый Хрофт.
Они стояли бок о бок, обнажив мечи, и бездействовали, ожидая врагов. Войско Хагена уже поднялось на противоположный склон, лишь задержавшиеся Фроди, Исунг, Гудмунд и другие всё ещё стояли посреди котловины.
— Говори, Хрофт, как их можно остановить?! — не поворачивая головы к спутнику, отрывисто бросил тан. Он не мог отвести взора от медленно приближавшихся фигур — было в их движении нечто бездушное, словно шли не живые существа, а неведомые мёртвые механизмы, наподобие катапульт или баллист…
— У тебя на поясе Диск Ямерта, — ответил Отец Дружин. — Если их не остановит он, не поможет уже ничто; наши мечи хороши, но Оружие Света есть Оружие Света… Не подпускай их близко.
Рука нехотя повиновалась Хагену; словно поднимая тяжёлый груз, он отцепил Диск от пояса. Тан впился глазами в крайнего из надвигавшихся врагов, готовясь произнести решающее заклинание.
«Но почему это я, собственно, хочу напасть первым?» — внезапно кольнула его вовсе уж неожиданная и совершенно чуждая ему мысль. Никогда раньше подобные сомнения не посещали его на поле боя; он твёрдо знал, что, если ты не нанесёшь удар первым, твои враги просто не оставят тебе времени и возможности для ответного. Тан всегда следовал этому нехитрому правилу — и удача не отворачивалась от него ни на ветреных равнинах Западного Хьёрварда, среди высоких замковых башен, ни в жарких холмах Юга, ни среди мёрзлых торосов Северного Континента; и лишь здесь, в иномировой Ледяной Бездне, видя идущие ему навстречу существа, совершенно иные, чем Старшие и Младшие Дети Творца, он внезапно заколебался. Что-то мешало пустить смертельный Диск и первым пролить чужую кровь, — быть может, они ещё разойдутся миром?
— Что ты медлишь?! — яростно зарычал Отец Дружин. — Бросай Диск!
— Они нам пока ничего плохого не сделали, — медленно возразил Хаген и сам удивился звучанию своего голоса — как будто кто-то чужой говорил, используя его тело, словно кукольник ширму в своём немудрёном театрике.
— Когда сделают — отвечать будет поздно, — посулил Хрофт. — Да что с тобой?.. Хаген! — Он взревел нечеловеческим голосом, таким, что даже Дальние приостановились. — Хаген, очнись! Это чародейство!! Это Сигрлинн, будь она проклята во веки веков!
Волшебница в изумрудном плаще никак не отозвалась на этот неистовый вопль, хотя она не могла не слышать его, если только была в полном сознании.
Хрофт несколько раз сильно встряхнул Хагена за плечи, как будто это могло помочь против колдовства; а затем, не теряя ни секунды, атаковал сам. Некогда грозное заклятье прозвучало вновь; в прошлом оно могло обращать во прах горные цепи, превращать в раскалённые пустыни глубокие моря; сейчас же лишь растаял снег под ногами Сигрлинн…
Хрофт глухо захрипел смертельно раненным зверем, выхватил меч и бросился навстречу Дальним.
За спиной Хагена издал злобный боевой рык предводитель гоблинов, бесстрашный Орк; он взмахнул кривым воронёным ятаганом и припустил вдогонку. Его порыв увлёк вперёд и остальных; Гудмунд уже раскручивал над головой свой нож-крюк на длинной цепи, Фроди поднял уроненную было в снег дубину; лишь Хаген оставался в странном оцепенении, не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой; он не мог даже воззвать к Учителю.
Свитая из зелёных прозрачных спиралей колонна Дальних внезапно изогнулась, подобно змее, бросающейся на добычу; её отверстый зев накрыл Хрофта.
Золотой Меч со свистом рассёк воздух и сшибся с внешней спиралью; клинок высек сноп изумрудно- травяных искр из крутого изгиба, зелёное тело не выдержало, лопнуло, из места разруба брызнули струи