— Но я сделала.
— Ох, черт! — В отчаянии он провел рукой по лицу.
— Ложись. — Она похлопала его по руке. — Что сделано, то сделано. В приюте обещали отдать Клиффорда в хороший дом.
На следующее утро Джулия спала долго. Удивительное достижение, учитывая, что в доме маленький ребенок. Проснувшись, она нашла рядом с кроватью термос с чаем, тарелку с крекерами и записку.
'Привет, любимая, — начиналась записка. — Не знаю, бывает ли у тебя утренняя тошнота, но я где-то читал, что крекеры и чай могут ее предотвратить. Вот я и оставил их тебе на всякий случай. Майкл и я пошли на прогулку вдоль берега.
Но мы вернемся вовремя, чтобы повести тебя на ланч'.
Она и вправду испытывала тошноту. И еще чувствовала себя несчастной. По правде говоря, это не, имело никакого отношения к беременности. Вечером она изо всех сил старалась сделать хорошую мину при плохой игре. Но дело было в Клиффорде…
Ох, она любила его! Ей нравилось, как он назначил себя ответственным за нее и за Майкла, когда уехал Бен. У нее теплело на сердце, когда она видела его нежность и верность. И как он заботился о малыше!
Несомненно, глупо так расстраиваться из-за собаки, о существовании которой она не имела понятия еще месяц назад. Но у нее стоял перед глазами взгляд Клиффорда, и она не могла от этого избавиться. Пса уводили в вольер приюта, он оглянулся и посмотрел на нее. Так посмотрел, будто она перерезала ему горло. Будто его вели на живодерню.
Закрыв глаза, чтобы сдержать слезы, Джулия откинулась на подушки. Вместо того, чтобы утопать в жалости к себе, лучше бы посчитать свои достижения. Она и Бен за несколько недель брака пережили столько штормов, сколько большинство людей не испытывают за целую жизнь.
Штормы приносили боль, ныло сердце, но их любовь от этого только укреплялась.
У него есть она, а у нее есть он. У них есть Майкл. И на подходе еще один малыш. Многие люди могут сказать, что Каррерасы счастливы. И страдать при этом от потери собаки?
Внизу хлопнула дверь, и на лестнице послышались шаги. Вскоре в дверях появился Бен с Майклом на руках.
— Привет, мама, ты проснулась?
— Проснулась. — Она открыла глаза и решительно улыбнулась.
— Хорошо. Потому что здесь есть кто-то, кому очень хочется увидеть тебя.
— Тогда дай его мне! Я скучала по нему.
— По всем признакам чувство обоюдное. — Бен открыл дверь пошире.
— Иди ко мне, мой мальчик. — Джулия ожидала, что он даст ей Майкла, и протянула руки.
Вместо Майкла в комнату влетел Клиффорд и в неистовом восторге прыгнул на кровать. Он принялся вылизывать ее всюду, где только мог достать. Она спряталась под простыней.
— Ох, Бен! — воскликнула Джулия, одновременно смеясь и плача. — Ты не должен был этого делать.
— Нет, должен. — Он подвинул Клиффорда, чтобы они вчетвером могли уместиться на кровати. — Понадобилось время, чтобы до меня дошло.
Но я многое понял с тех пор, как мы обменялись нашими брачными обетами. И подумал, что наступило время и мне что-то дать взамен. Цитируя очаровательную леди, скажу: я знаю, что надо еще сделать, чтобы доказать, как я предан тебе и нашему браку.
— Я могу придумать еще несколько способов, если ты настаиваешь на желании быть благородным. — Она взмахнула ресницами.
— Я тоже. — Он подмигнул ей. — Но если тебе все равно, то я в очереди первый. Майкл еще слишком молод, чтобы брать уроки соблазнения.
И я не собираюсь делить твое расположение с собакой, даже если она член семьи.
— Ты знаешь, Бен Каррерас, как сильно я тебя люблю? — Любовь переполняла сердце Джулии.
— Начинаю догадываться. — Он коснулся губами ее губ. — Знаешь, как я счастлив быть твоим мужем и как рад, что ты мать обоих моих детей?