Он даже не понял, смотрели на него в вестибюле или нет.
Ему было наплевать. Грофилд просто подошел к лифту. Бросил мальчику в ливрее: 'Третий' - и поехал на свой этаж. Тут Грофилд устало потащился по длинному коридору в номер, думая о том, что изнемогает, хотя выбрался из постели меньше трех часов назад. Он долго возился с ключом, прежде чем открыл дверь и вошел.
Свет был включен. Генри Карлсон так и сидел на том же стуле, прижав к груди книгу. Кен разговаривал по телефону. Он повернулся и уставился на Грофилда, словно не верил своим глазам.
- Я не слишком рано? - спросил Грофилд.
- Невероятно, - сказал Кен и положил трубку. Он вскочил и быстрым шагом подошел к Грофилду. Лицо Кена было перекошено от ярости. - Сукин ты сын! И еще набрался наглости вернуться! Карлсон сидел неподвижно. Из самой середины книги торчала рукоятка ножа. Кто - то пригвоздил книгу к груди Карлсона, и отныне неподвижность была его вечным уделом.
Грофилд оторвал глаза от фигуры Карлсона и увидел кулак Кена. Тот молниеносно приближался и был нацелен прямо Грофилду в нос.
Глава 9
Грофилд ухватил Кена левой рукой за запястье, повернулся влево, подцепил правой его под локоть, пригнулся и, увидев, что Кен пулей летит на него, поднырнул под противника и перебросил его через себя. Кен полетел к приоткрытой двери, врезался в нее и захлопнул своим телом.
Грофилд так и не отпустил его руку, а воспользовался ею как рычагом и перевернул Кена на спину. Поставив колено на грудь поверженного противника, Грофилд прижал его к полу и заломил ему руку так, что едва не сломал ее, а потом надавил пальцем свободной руки на какую - то точку на горле Кена.
- Если я как следует ударю тебя в это место, считай, что ты уже отдышался, - сообщил он.
Кен ничего не сказал. Он пыхтел и отдувался, а глаза его не мигая смотрели на Грофилда.
- Если я убил Карлсона, то сейчас и тебя убью, - проговорил Грофилд.
Кен по - прежнему молчал. Его рот скривился то ли от боли, то ли от натуги.
Грофилд похлопал его по горлу кончиком пальца, подождал, пока до Кена дойдет смысл его слов, а потом быстро отпустил его, встал и отошел подальше.
Кен медленно сел, потирая руку.
- Не знаю, - проговорил он. - Кроме тебя, некому было это сделать.
- Почему?
- Ты норовил улизнуть от нас. Ты купил новые тряпки и замышлял сорвать нашу сделку. Генри присматривал за тобой, вот ты и убил его.
- Если в Вашингтоне все такие же умные, как ты, лучше уж я вложу свои денежки в страны Третьего мира, - сказал Грофилд. - Даже если забыть о том, что убивать Генри было бы глупо с моей стороны и что мне вовсе не нужна его смерть, о том, что я всегда избегал глупых и бесполезных поступков, все равно я не убивал Генри. Хотя бы потому, что не стал бы делать это до покупки новых шмоток. Я бы прикончил его после. Разве оставил бы я труп в своем номере, где любая горничная могла увидеть его и лишить меня уголка, в котором можно переодеться?
- А может быть, ты не все предусмотрел. Что - то упустил.
Ты ведь собирался бежать.
- Я никогда ничего не упускаю, - ответил Грофилд.
- Черт возьми, Грофилд, он в твоем номере!
- Именно здесь я его и оставил. Я говорил тебе, что он приходил сюда. И потребовал, чтобы я вышел первым, тогда бы его не заметили.
Кен сидел на полу, потирал руку и хмуро смотрел на мертвое тело.
- Не знаю, - повторил он.
- Зато я знаю, - ответил Грофилд. - Может, эта черная пчелка Камдела вернулась сюда, а Генри начал к ней клеиться, и ей пришлось отстаивать свою честь.
Кен злобно зыркнул на него.
- У тебя дурной вкус, Грофилд.
- Порой я тебе удивляюсь, - сказал Грофилд. - Ну и болван же ты. Пойду прогуляюсь немного, а когда вернусь, тебя и твоего приятеля, надеюсь, тут уже не будет.
- Эй, погоди! - Кен с трудом поднялся, поддерживая больную руку здоровой. - Ты должен мне помочь.
- Ну еще бы, я ведь специалист, - Грофилд направился к двери.
Кен преградил ему путь.
- А если я уйду и предоставлю тебе самому объясняться по поводу тела? Рано или поздно его найдут.
- Сдается мне, что я слишком ценен для вас, и ты так не сделаешь, ответил Грофилд. - Сейчас, при сложившихся обстоятельствах, я незаменим и без меня вы как без рук. Поэтому вы будете оберегать меня от надоедливой полиции, и ты вытащишь отсюда своего дружка еще до моего возвращения.
Кен привалился спиной к двери.
- Когда ты вошел, я был расстроен и дал волю чувствам, сказал он, - иначе не попался бы на такой простой прием. Знаешь ли, я тоже кое - что смыслю в самообороне.
- Как же мне повезло, что ты позабыл все свои тренировки. Пошевеливайся, Кен. Если мы затеем драку, ты можешь поломать радиопередатчик, который у меня в трусах.
Кен несколько минут смотрел на Грофилда, потом сказал:
- Так ты мне не поможешь?
- У тебя тут маленькая армия, и я тебе не нужен. Самое главное, чтобы остальные ребята из твоей команды не узнали, что их собрата отправили на тот свет. Наверное, ваш моральный дух часто подвергается таким вот испытаньицам.
- Надеюсь, ты перегнешь палку, Грофилд, да так, что мне придется привезти тебя обратно и сдать полиции как грабителя. - И тем самым помочь Третьему миру захватить добрый американский город Пеорию? Шевелись, Кен, а я пошел спасать свою страну от пигмеев. Кен зашевелился.
- Циничный ублюдок, - сказал он. Грофилд взялся за ручку двери.
- Если я не вернусь с этого задания, - театрально изрек он, - скажи дома нашим, чтобы были начеку. Скажи им... скажи им, чтобы следили за небом!
Посмеиваясь, он вышел из номера, и Кен хлопнул за ним дверью.
Глава 10
В уголке вестибюля сидела мисс Вивьен Камдела, облаченная в черное. Черные кожаные высоченные сапоги доходили аж до черной замшевой мини - юбки; меж лацканов распахнутого черного русского тулупа с бахромой на вороте, рукавах и полах виднелся черный свитер без горла. Гладкая черная кожа и шершавая черная шевелюра дополняли облик, который одновременно был и жутко соблазнительным, и весьма зловещим. Мужчины, проходившие мимо закутка, где она сидела - одинокая и отрешенная, - все как один пялились на нее и падали ниц, спотыкаясь о чемоданы.
Слава Богу, Грофилд не был мазохистом. Он вошел в закуток, уселся на мягкий диванчик лицом ко всей этой черноте и сказал:
- Здравствуйте еще раз.
Она покосилась в его сторону (хотя и не на него самого) и ничего не ответила.
Но Грофилд был назойлив. - Я готов поговорить, - сообщил он. - Может, отведете меня к Марбе?
Девица опять отвернулась, всем своим видом давая понять, что Грофилд для нее не существует.
- Что с вами? - спросил Грофилд. - Я пришел поболтать. На этот раз она уставилась ему в лицо. Ее холодный взгляд ничего не выражал.
- Вы обознались, - сказала девица. - Мы с вами незнакомы.
- Знакомы, Вивьен, - ответил он и почувствовал удовлетворение, увидев, как глаза девушки дрогнули, когда она услышала свое имя. - Нас друг другу не представили, но вы изучили меня с головы до пят.
На губах ее промелькнула тусклая улыбка, но девица ответила:
- Вы обознались.
- Черта с два, - возразил Грофилд, начиная сердиться. - Ошибки и впрямь были, Вивьен, но не мои. Сейчас в моем номере наверху лежит убитый человек, и если его прикончили ваши ребята, то им придется попотеть, убеждая меня не стучать на них.