очень узко, и вот так получилось…
— Ох, и задаст он тебе, когда оклемается! — ехидно пообещал ему Гомес. — Кстати, вам не кажется, что так не честно? Вик валит сразу две машины, потом балдеет в транспорте; Игорь и Гельмут глушат истребитель; а я сижу, как дурак, и смотрю, как Яшка ассистирует Элен! А мне так хотелось немного пострелять…
— Не ной! И на твой век хватит! Сколько там до появления транспортов? — Поинтересовался я.
— Еще сорок две минуты… — ответил Ирина и рассмеялась: — Ну, мы и реактивные!
— А то! Демоны, как-никак! — гордо пробормотал заплетающимся языком приходящий в себя Гельмут, чем вызвал у всех приступ дикого хохота.
Все оставшееся время до появления «Богатырей» мы готовили транспорт Циклопов к погрузке, сначала отстрелив ему оба двигателя, потом «подровняв» внешние антенны и кое-какие надстройки. Поэтому погрузка прошла на удивление быстро, и через час после своего появления в системе транспорты снова пропали в гиперпространстве. Проконтролировав их разгон до момента перехода, вслед за ними канули в гипер и мы, и через полтора часа бортового времени вынырнули в системе Лагоса. В ту же минуту эфир буквально взорвался от приветственных криков диспетчеров, дежурных офицеров орбитальных крепостей и всех, кто узнал от пилотов «Богатырей» о результатах нашего рейда. Не успели мы ответить на приветствия особо восторженных почитателей, как все голоса перекрыл грозный рык полковника Ридли:
— А ну, прекратить базар! Демон — пять! С возвращением! Разрешаю посадку на прежнем месте. Жду вас в адмиральской бане через десять минут. Вопросы?
— А пиво будет? — нахально спросил его кто-то из моих оболтусов, чем вызвал хохот у всех слушателей с орбитальных крепостей.
— Хоть залейтесь! Заслужили, черт вас подери… — серьезно ответил генерал.
— Тогда обязательно будем, сэр! — не дав весельчаку, по-моему, Конти, ляпнуть что-нибудь еще, ответил я.
— Тогда до встречи!
Уже на подлете к Башне я заметил довольно здоровую толпу встречающих, выстроившуюся полукругом возле диспетчерской. Деваться было некуда, и пришлось садиться с выпендрежем: пять наших кораблей закрутили дикую карусель в ста метрах от земли, и по очереди «воткнулись» на свои места, почти касаясь друг друга обтекателями вынесенных в стороны двигателей. Не дождавшись, пока остынет обожженная тормозным выхлопом бетонка, встречающие подбежали к кораблям, и мы, открыв люки, практически уткнулись в людей, пытающихся носить нас на руках. Все попытки как-то отказаться не дали ничего, и до здания столовой, а это — добрые триста метров, — нас пронесли, как полковые знамена. При этом, умудряясь орать что-то восторженное. Слава Творцу, что они были в курсе приказа командира базы о нашем вызове в баню, а то, я думаю, таскали бы нас по полю до вечера. А так, доставив нас до столовой, ребята аккуратно поставили нас на ноги и, все еще пытаясь нас потрогать, понемногу замолкли, судя по всему, ожидая нашей реакции. Пришлось их немного порадовать:
— Спасибо за теплый прием! К сожалению, я не умею толкать зажигательные речи, и не уполномочен делать какие-нибудь заявления, но все-таки скажу: мы надрали им задницу! И будем продолжать делать это везде, где они попадутся нам под руку. А не захотят попадаться, — отловим сами и надерем там, где найдем. А теперь извините, нас ждет начальство… Мало ли, разнос какой устроить или еще что?
— Мужики! Если у вас будет время, мы будем рады пригласить вас в нашу пивную! Выпивка и закусь за наш счет! — заорал какой-то крепыш из первого ряда.
— Не могу обещать, но мы постараемся… — улыбнулся я, в прощальном жесте поднял руку вверх и первым вошел в здание столовой. Поднявшись на второй этаж, мы добрались до дверей в адмиральскую сауну, в которых, неформально помахивая березовым веником, в одной простыне стоял Ридли и довольно улыбался упитой вусмерть физиономией:
— Викки! Черт тебя дери, что вы так долго? Я тут уже места себе не нахожу! — икнув, он отхлебнул из початой бутылки виски, и, подвинувшись, жестом пригласил нас внутрь. — Да, я пьян! И не надо на меня так смотреть! В первый раз в жизни Железный Ридли напился! А потому, что рад! Рад тому, что его сыновья вернулись живые и невредимые. Спасибо вам, мальчишки… Не обращайте на меня внимания: скоро я протрезвею… И снова стану самим собой — старым, вредным и желчным служакой. Но пока я пьян, я могу говорить все, что у меня на душе! Ты вот, Викки, знаешь, каково терять своих детей? Нет! А я — знаю… Восемь лет назад мой старший сын встретил этих проклятых ублюдков в одной из систем Окраины и принял с ними неравный бой, пытаясь дать уйти хоть кому-нибудь из сотни бегущих с планеты гражданских судов… Ушло четыре транспорта… А он остался там! Потом, через год, погиб и второй. Он был блестящим истребителем, но против Циклопов продержался всего четыре минуты. А я? Я не смог ему помочь… Не смог научить его, как с ними справиться… Я с этим живу уже много лет… И вот сегодня, отправляя вас, таких молодых, таких похожих на моих сыновей, на встречу этим проклятым тварям, я спрашивал, что я сделал для того, чтобы вы вернулись… И не нашел ответа! Но вы не только живы и здоровы — вы отомстили за моих детей… Спасибо, ребята! Я перед вами в долгу… А теперь простите старого брюзгу: мне просто очень хотелось выговориться… Идите, переодевайтесь: через пару минут я приду к вам таким, каким вы привыкли меня видеть. Спасибо…
Притихшие и немного расстроенные, мы молча прошли в раздевалку и, быстро раздевшись, завернулись в подготовленные простыни. Потом уступили место ожидающим нас за дверью Ире и Элен. Однако, как и обещал, Ридли встретил нас за накрытым столом совершенно спокойным. Его лицо сияло радостью, а в глазах не было ни следа от недавнего надрыва. Он поднял первый тост, и пьянка началась…
Глава 7. Ира
Лежа в коттедже и тупо смотря в потолок, я все никак не могла заснуть: причиной тому была не дикое количество выпитого в бане, а все еще мелькающие перед моими глазами фрагменты операции в системе Пронина. Паника в момент, когда линкор взорвался, сумасшедшие маневры Вика, от которых у меня темнело в глазах, и чуть не отрывалась голова… Первый сбитый им Циклоп, обломки которого пронеслись впритирку к нашему «Кречету»… Только поняв, что их можно бить, я немного пришла в себя. И радовалась, что мне не пришлось сидеть за штурвалом все это время: я бы точно растерялась. А Волков, по-моему, даже не думал ни о чем таком. По крайней мере, я не заметила в его маневрах ни одного лишнего: голый расчет и целесообразность. И только поэтому смогла заставить себя собраться. Но, только оказавшись внутри транспорта, я начала действительно понимать, что это — война. Когда вокруг меня в переборки начали втыкаться пули. А потом меня захватил дикий азарт боя, и я пришла в себя только тогда, когда на корабле не осталось ни одного врага. А потом я сидела у Викки на коленях и плакала: мне почему-то стало страшно за него и за себя…
Виктор ласкал мои волосы, бормотал что-то успокаивающее, а меня трясло, как в лихорадке: я вспоминала, как дергались тела Циклопов, когда в них втыкались пули из моих пистолетов, и меня начинало мутить. Если бы не переход в гипер, за два часа в котором он меня завалил на пол и замучил так, что я перестала соображать, я бы сорвалась. А так, утомленная и счастливая, я словно отключилась от реальности. Почти на сутки. И вот сейчас все вернулось опять. Правда, не так сильно. Вик спал рядом: достаточно было протянуть руку, чтобы почувствовать тепло его тела. И его присутствие, стоило мне представить его ласки, тут же задвинуло мои страхи куда-то вглубь моего сознания. Обняв его за спину, я почувствовала родной запах, закрыла глаза и, слушая, как он дышит, медленно провалилась в сон.
Глава 8. Виктор
Через два дня на базу прибыл полковник Родригес, а с ним четыре генерала и пара полковников. К