6. Установить по определенной форме срочные донесения в высшие штабы для работ по сводке, включив следующие данные:

а) имена и фамилии, откуда родом, род занятия;

б) когда и зачем сюда пришел;

в) путь его движения, и что на этом пути встречал, обозначить на карте;

г) в каком виде шпионства подозревается;

д) ход его шпионирования (следует давать ему возможность выяснить метод);

е) повторяются ли эти разведки, сколько их было и по времени когда;

ж) местопребывание перед поимкой, где был вчера, место поимки и куда направляется;

з) что можно было видеть за это время, справиться, не видел ли его кто-нибудь;

и) выпытывать у них всякие интересные данные, сведения о противнике.

7. Штабам дивизий из экономических сумм нанимать из местных жителей, если в этом встретится надобность для агентурной цели.

8. Если дело передано следователю, то он сообщает свои особые доклады в разведывательные отделения штабам армий.

9. Составлять данные нравов и обычаев китайцев.

Вр. и. д. начальника военных сообщений генерал-майор Истомин

Резолюция начальника штаба:

«Из всех перечисленных здесь пунктов практическое значение, по моему мнению, имеет только п. 4, который и следовало бы обдумать».

ЦГВИА, ф. ВУА, д. 29070, л. 149–450.

,

Примечания

1

Подалко П. Э. Япония в судьбах России: Очерки истории царской дипломатии и российской диаспоры в Японии в конце XIX – начале XX века. М., 2004. С. 79–80.

2

Из истории русской контрразведки. Отчет об организации и деятельности Разведочного отделения Главного штаба за 1903 г. 11 декабря 1903 г. С. 28–29.

3

Японский шпионаж в царской России. Сборник документов / Под ред. П. Софинова. М., 1944.

4

ГА РФ, ф. 102, оп. 316, 1904-И, д. 17, л. 1.

5

РГА ВМФ, ф.417, оп. 1, д. 3017, л. 77–78.

6

ЦГВИА, ф. ВУА, д. 29070, л. 66.

7

Кириллович К. Шпионы за работой / О методах и приемах иностранных разведывательных органов и их троцкистско-бухаринской агентуры. М., 1937. С. 34.

8

Там же. С. 36.

9

Там же. С. 44.

10

Там же. С. 45.

11

Нумерация документов наша. За исключением явных опечаток и некоторых знаков препинания, имеющих важное смысловое значение, стиль и орфография документов приводятся без изменений. Написание японских омонимов и топонимов в тексте сохранено без изменений.

12

Прав. – Сиоко.

13

Прав. – Сиоя.

14

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату