6

Все рассказанное — переложение: См. Рудольф Штейнер: «Очерк Тайноведения».

7

См. В. Поржезинский: «Очерк сравнительной фонетики». Стр.17, 18.

8

Idem.

9

Санскрит, древне-германский, галльский, латинский, готский, английский, немецкий.

10

Санскритский, английский, греческий.

11

См.: «Атхарва-Веда».

12

См. Макс Мюллер: «Лекции по науке о языке».

13

См. Поржезинский, Мейе; сюда же и Бругманн: Kurze vergleichende Gram. der Indo-Europ. Sprache.

14

По-санскритски.

15

См. Руд. Штейнер «Очерк Тайноведения».

16

Все почти обозначенья взяты мной из справочника Benseler'a «Worterbuch der Griechischen Figennamen». 1884. Braunschweig. К справочнику отсылаю читателей.

17

«g» — условное обозначение звука «же»; «z» — знак для «це»; «tsch» — «че»; «sch» — ша; «stsch» — ща, «gwh» условно восстанавливаемый лингвистами исчезнувший звук праарийского языка.

18

См. справочник Бензелера.

19

Приведенные имена — имена фараонов.

20

Смотри Справочник Бензелера.

21

«Крик» по-санскритки.

Вы читаете Глоссолалия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×