стиснутых пальцах. ? Зачем она так поступила с Бесс?
? По многим причинам. Во-первых, ваша жена была очевидицей того, как стреляли в Синглтона.
? Бесс? Очевидицей?
? Она была с Синглтоном, когда в него стреляли.
? А кто такой этот Синглтон?
? Вам это известно не хуже, чем мне, доктор. Он был любовником вашей жены почти все то время, что вы состояли с ней в браке.
Беннинг оглядел пустынную улицу и нервно сказал:
? Входите. У меня всего несколько минут, но мы можем поговорить в доме.
Он отступил, пропуская меня вперед, словно формальная любезность помогала ему балансировать над пропастью, как канатоходцу его палка. Я махнул ему револьвером и проследовал за ним через приемную в кабинет. После прохладного ночного воздуха атмосфера дома казалась удушающей.
Я выдвинул вращающийся стул на середину комнаты.
? Садитесь, только не к столу.
? Вы исключительно гостеприимны, ? сказал он с опрокинутой улыбкой. ? Бесс тоже была гостеприимна, в своем роде. Не стану отрицать, что я знал о ее связи с Синглтоном. И что я обрадовался, когда она его пристрелила. Очень удачно, что именно Бесс прикончила этого самонадеянного юнца.
? Она его не приканчивала.
? Боюсь, вы ошибаетесь. Теперь, когда Бесс мертва, я могу открыть вам правду. Она мне призналась, что выстрелила в него.
? Она вам солгала.
Он стоял на широко расставленных ногах, упрямо покачивая своей вытянутой головой.
? Она не могла солгать. Такие вещи не выдумывают.
? А Бесс выдумала. Это был единственный способ заставить вас о нем позаботиться. Преступление совершила Уна Дюрано, а Бесс только присутствовала, как я уже говорил.
Он упал на стул.
? Вы уверены?
? Я не мог бы доказать это в суде. Да и незачем. Уна мертва вместе со всеми свидетелями, Синглтоном, Люси и Бесс.
? Эта Уна убила их всех? Что это была за женщина?
? Их злой гений. Но она убила не всех, а только Бесс. Она думала, что Бесс на нее донесла.
? Вы сказали, она убила Синглтона.
? Не совсем так.
? Вы же сказали, что преступление совершила Уна, ? настаивал он.
? Преступлением была попытка совершить убийство через подставное лицо, но прикончили Синглтона вы. Я думаю, он и сейчас был бы жив, если бы вы не вонзили в него свой скальпель.
Беннинг резко откинулся назад. Его большие грязные руки проехались по брезентовому животу, сойдясь у пупа. Большой и указательный пальцы оттянули молнию, как будто зажимая нанесенную мной рану.
Наконец он обрел дар речи:
? Полнейший абсурд. Вы не можете доказать ни самого факта, ни умысла. Смерть Синглтона ? чистая случайность. Я не сумел остановить внутреннее кровотечение.
? Вы расчленили тело. Это отягчающее обстоятельство.
? Если вы сможете представить доказательства. Тела-то нет.
? Зато есть костяк.
? Костяк?
? Скелет, который вы соорудили, чтобы запугивать Бесс. Вы перехитрили самого себя, доктор.
? Тут мне до вас далеко.
Я шевельнул револьвером, привлекая к нему внимание Беннинга.
? Откройте чулан.
Он поднялся, все еще держась за то место, куда поразило его мое обвинение. Такая уступчивость показалась мне подозрительной. Чулан был пуст. Беннинг захлопнул дверь и привалился к ней плечом. Его меланхолическая усмешка, открывшая два ряда длинных зубов, повторяла усмешку исчезнувшего черепа.
? Где он?
? Наверно, Бесс взяла его с собой. Это тоже очень удачно.
Рядом с дверью чулана в плинтус была вделана железная решетка. Доктор невольно уронил на нее взгляд. Это была вытяжка старомодной отопительной системы. Направив револьвер на Беннинга, я наклонился ее потрогать. Решетка была теплой, и я ощутил легкое подрагивание нагретого огнем