? Не для нее. Для себя. Вы убили двух мужчин и женщину, потому что каждый из них чем-то вам угрожал. Вы убили бы и Бесс, если бы она вовремя не улизнула. Мне кажется, она об этом догадывалась. В вас с самого начала жило желание ее прикончить, только вы трусили.
Он конвульсивно закрыл лицо руками.
? Зачем вы меня мучаете?
? Я добиваюсь признания.
Ему потребовалось несколько минут, чтобы овладеть собой.
Наконец его пальцы сползли вниз, разгладив и вытянув лицо. Глаза казались меньше и темнее. В их глубине уже не прятался зверь.
Он неловко поднялся с кучи щепок и неуверенно шагнул ко мне.
? Я сделаю признание, мистер Арчер. Если вы мне позволите заглянуть в аптечку, всего на минутку.
? Нет.
? Это сэкономит время и избавит всех нас от ненужных хлопот.
? Слишком легкий выход. Я пообещал себе одну награду за труды: увидеть, как вы с Алексом поменяетесь местами.
? Вы твердокаменный человек.
? Надеюсь. И тряпки вроде вас не вызывают у меня ничего, кроме брезгливости. ? Я был по горло сыт этим подвалом, влажным и жарким, заваленным рухлядью и наполненным смрадом погибших желаний. ? Пойдемте, Беннинг.
Луна в сероватых разводах стояла совсем высоко. Беннинг поднял глаза к небу, как будто ночь была обителью Тьмы, луна ? задернутым кисеей окном, а звезды ? глазками в ослепительную яркость.
? Мне больно. Я любил ее. Ради нее я пошел бы на все.
Он начал спускаться по ступенькам крыльца, а за ним прыгала его короткая тень.
Примечания
1
Цитата из сатиры английского поэта Александра Попа (1688 ? 1744) «Дунсиада».
2
Уистлер Джеймс (1834 ? 1903) ? американский живописец. Был близок к французским импрессионистам.
3
Archer ? Стрелец
4
Sagittarius ? Стрелец
5
Евангелие от Луки, 4, 23.
6
Гештальт