1. Еще несколько лет мне придется носить скобки на зубах.
2. Я слишком тощая.
3. Мое лицо похоже на взрыв на фабрике веснушек.
4. Щенка у меня все-таки не будет.
Гм-м. Вышло по четыре пункта с каждой стороны. Не скажу, что от этого мне сразу же полегчало.
Во время ланча в торговом центре я изо всех сил старалась быть мужественной. Но родители все равно заметили, что я очень расстроена.
– Стейси, – сказал отец, беря меня за руку и сочувственно улыбаясь, – постарайся понять, мы это делаем не для того, чтобы доставить тебе неприятность. Мы много думали над этим. Разве ты сама не видишь, что у мамы и так хлопот полон рот, чтобы еще присматривать за щенком?
– Да, наверное, – вздохнула я и даже изобразила слабую улыбку. – Все в порядке. По крайней мере, мне не нужно есть лимскую фасоль.
– Что-что? – не поняла мама.
– Я стараюсь смотреть на хорошее и не зацикливаться на плохом, – объяснила я. – Можно мне сегодня пойти к Ферн?
– Конечно, можно, дорогая, – сказал отец. – Мы завезем тебя по дороге домой.
Понимая, что мне уже не стать единоличной хозяйкой Квазимодо, я решила провести с ним как можно больше времени, прежде чем он перейдет к новым хозяевам.
Не знаю, кто это будет, но одно я решила точно: я должна быть уверена, что Квазимодо попадет в
Дверь открыла миссис Кипсэк.
– Здрасьте, – сказала я. – Ферн дома?
– Она в своей комнате, – ответила миссис Кипсэк. – Я рада, что ты зашла, Стейси. Может быть, тебе удастся поднять ей настроение.
– А что случилось? – ком застрял у меня в горле. – Со щенками все в порядке?
– С ними все хорошо, – сказала миссис Кипсэк. – Иди поговори с Ферн – она тебе все расскажет.
Не помню, когда в последний раз я видела, что Ферн плачет. Потому что такого с ней просто не бывает. Но сейчас она плакала. Она сидела на полу в углу комнаты, обхватив руками подушку, и по щекам ее катились слезы.
– Ферн! Что случилось?
Подбежав к ней, я обняла ее за плечи.
– Дурацкие чертовы объявления! – всхлипывая, проговорила Ферн. – Какой-то идиот увидел наше объявление о собаке. И узнал ее по описанию.
– Неужели?! И он забрал Хобо?
– Ее зовут не Хобо, – сказала Ферн, вытирая тыльной стороной ладони глаза. – Ее зовут Сапфир.
– Так что случилось? – спросила я. – За ней пришли и ее забрали?
– Нет еще. Мама убедила их оставить ее здесь на несколько недель, пока щенки немного подрастут.
Я уселась на пол рядом с Ферн. Если не считать редких всхлипываний Ферн, какое-то время мы сидели молча.
– Оказывается, родители не собирались разрешать мне взять щенка. Я все неправильно поняла, – сказала я с тяжелым вздохом. – Как тебе показалось, хозяева Хобо – хорошие люди?
– Пожалуй, да, – шмыгнула носом Ферн. – Их фамилия Бертон. Там трое малышей – Джози, Питер и Лоран. Им пять, шесть и семь лет.
Вытерев глаза рукавом, Ферн посмотрела на меня:
– Ты бы видела их лица, когда они увидели Хо… то есть – Сапфир и ее щенят! А их отец сказал, что они очень переживали, когда Сапфир пропала. Они живут далеко – на Роуз-уэй.
– Ух ты! – удивилась я. – Выходит, Хобо – то есть Сапфир – прошла как минимум несколько миль.
– Выходит, – кивнула Ферн. – Самый младший из ребят, Питер, оставил открытой заднюю калитку, и никто не заметил, что Сапфир пропала. Ее хватились только на следующее утро.
– По крайней мере, Сапфир останется у нас еще на несколько недель, – сказала я.
– Да, конечно, – согласилась Ферн. – И еще мистер Бертон предложил мне взять себе одного щенка за то, что так хорошо ухаживала за Сапфир.
– Квазимодо! – догадалась я.
– Ага. Только, наверное, его не стоит так называть. Я думаю, его надо назвать Лаки. Мама говорит, что она не против, – улыбнулась Ферн, – но чтобы это была не только моя собака. Он будет принадлежать всем нам, понимаешь? И тебе, и мне, и Синди, и Пиппе. Это будет
Наша собака, Лаки.
Вот это по-настоящему счастливый конец!