– Ничего. Мы здесь с восьми часов утра. Только бы Том появился. – Он попытался ободряюще улыбнуться. – Давай сходим и полюбуемся видом с вершины холма.
Денни повел мать и детей по тропинке к полукругу стульев, расставленных для церемонии. С их стороны холм был покатым, но другой его склон круто обрывался вниз. И с вершины открывался великолепный вид – темно-зеленые леса, маленькие деревеньки, шпили церквей, красные крыши. Залитые ярким солнечным светом, окрестности живо напоминали Италию. Вот как великолепно иногда мог выглядеть Кент.
– Боже мой, – воскликнула Ева, – просто плакать хочется!
– Мне тоже, – улыбнулся Денни.
– С Томом все в порядке? – спросила она. – Ты видел его прошлой ночью?
– Да, он ушел с какими-то друзьями и вернулся после одиннадцати, но выглядел вполне нормально. Немного нервничал, правда.
Денни обнял мать за плечи, и она попыталась ему улыбнуться.
– Не переживай, отправляйся домой. А Том небось подбирает свадебные джинсы.
– Нет! Неужели…
– Если серьезно, то не знаю. Он держит свой свадебный наряд в большом секрете.
– Да, с этим мы ничего не можем поделать, – согласилась Ева и, заметив темные круги под глазами сына, добавила: – Тебе надо поспать, Денни.
– Не сегодня.
– Ты и правда уверен, что он появится?
– Да. А почему бы и нет? Том и Дипа – отличная пара. Думаю, у них все получится.
Как у него все легко! Они, конечно, очень легкомысленные. Добрые, искренние, но легкомысленные. Что еще можно сказать о современных браках? Остается надеяться, что молодые люди хотя бы ненадолго сделают друг друга счастливыми, а если все-таки разведутся – в данном случае она расценила бы шансы на такой исход, как примерно 60 к 40, – то произойдет это полюбовно, чтобы в памяти осталось только хорошее.
– Мам, а почему ты не пригласила на свадьбу ветеринара? – спросил Денни, когда они спускались с холма.
– Сегодня важный, торжественный день… А в наших с ним отношениях пока не все ясно. – Ева сочла, что такое объяснение будет убедительным. – У меня сейчас полно других забот.
– Понятно, – сказал Денни, почувствовав жалость к матери.
– С кем я буду рядом сидеть? – спросила Ева. – Случайно, не с Джозефом? Анна еще не подменила карточки с именами гостей на столе?
– Нет. Тебя посадили рядом с очень симпатичным одиноким дядей Дипы. Не могу понять зачем, – улыбнулся Денни.
Дома, выбрав минутку между умыванием детей и глажением нарядов, Ева пыталась дозвониться до Тома. Он не отвечал. Она уж и не знала, какое сообщение оставить – построже или, наоборот, жалобное, и на всякий случай оставила и то и другое. Потом решила позвонить Дипе.
Но ее мать ответила, что девушка спит.
– Она хорошо себя чувствует? Не волнуется? – поинтересовалась Ева.
– Волнуется? Нисколько. Напротив, она счастлива и расслаблена. О чем ей волноваться?
Так. Значит, или у Тома все в порядке, или Дипа не знает, что ее жениха нигде не могут найти.
– Мне совсем не нравятся мои волосы! – Анна с надутыми губами вышла из ванной, где придирчиво изучала свою украшенную лентами прическу подружки невесты.
– А чего ты хочешь? Я попытаюсь сделать прическу, которая тебе нравится.
– Просто хвост. Ничего фантастического.
– Дипа не будет возражать? Она попросила меня сделать что-нибудь помудренее.
– А я не хочу. – На лице девочки появилось угрюмое, обиженное выражение. – Глупо было одевать меня в это дурацкое сари.
– Ты очаровательно в нем выглядишь, – соврала Ева.
Сари цвета фуксии, украшенное золотой вышивкой, и впрямь было не лучшим вариантом для Анны. Девочка в нем походила на жертву вампира.
В час дня пришла пора опять сесть в машину, включить на полную мощность кондиционер, спасаясь от жары, и направиться на свадебную церемонию, не переставая молиться, чтобы Том не исчез.
Когда они приехали, на стоянке находилась только машина Денни. Выбравшись из салона, Ева увидела спешащего к ним нарядного сына.
– Том пришел! – сообщил он. – Но подожди, пока его увидишь!
Они поспешили к шатру.
– О, Том! – воскликнула Ева.
– Ой!!! – взвизгнула Анна.
Ее сын стоял в белом костюме с высоким воротом, по моде начала двадцатого века, в голубой рубашке