сверху… вздымающиеся волны вновь обрушились на нее, на этот раз еще более сильно, невыносимо приятно… она испытывала чувство, что вот-вот умрет… и снова кончила… О Боже, это было так здорово, так прекрасно… но, Господи, он все еще движется, он что, вообще не собирается останавливаться… не знаю, смогу ли я выдержать это еще раз…
Когда Мораг открыла глаза, то увидела, что он пристально смотрит на ее лицо. Она издала глубокий вздох удовлетворения. Его губы снова коснулись ее губ, на этот раз мягко и нежно, он прижал ее к себе, лаская тело и что-то нашептывая на ухо. Ее глаза сияли от удовлетворения, она опять нашла его губы и глубоко с любовью поцеловала. Он отнес ее к постели и, прежде чем уложить, откинул покрывало. Она протянула к нему руки, и он лег с нею рядом. Через какое-то время, нежно обнявшись, они заговорили, стараясь, чтобы голоса звучали шепотом и не разбудили Шилу в соседней комнате. Мораг почувствовала, что постепенно проваливается в сон, она свернулась калачиком в его объятиях, и последним ее воспоминанием было, как он шепчет, что никогда не видел такого прекрасного лица, как у нее…
В пять утра Эд Хауард тихо поднялся с постели. Ветер утих: снаружи было мирно и покойно. Он поцеловал Мораг в лоб, она вздрогнула и улыбнулась во сне. С минуту он постоял рядом с постелью, разглядывая ее лицо, освещенное бледным светом луны, проникающим из окна. Ее лицо утратило озабоченное выражение и было теперь по-настоящему красивым, словно у молодой девушки. Боже, да она прекрасна…
Выйдя так же бесшумно, как и появился, Хауард направился вдоль по коридору к своей комнате, его мысли находились в непривычном смятении.
19
Двадцать девятого ноября исполнилась ровно неделя, как Денард и Харрис находились в Техасе. В своих с виду бесцельных скитаниях по южной части штата их взятый напрокат «крайслер» покрыл почти тысячу миль.
Прилетев в Техас, они обосновались в мотеле на задворках Сан-Антонио, Харрис расстелил на столе в номере крупномасштабную авиационную карту южного Техаса и мексиканского припограничья.
Увидев количество аэродромов, отмеченных на карте, Денард издал стон:
– Го-осподи! Похоже, что взлетные полосы покрывают весь штат! Здесь что, у
– Очень у многих, Энди. Расстояния тут большие, и все очень разбросано. На территории Техаса уместилось бы несколько Соединенных Королевств. Многие люди предпочитают скорее летать, нежели ездить – отсюда так много аэродромов. Думаю, самым правильным будет сделать ставку на южные районы и вести поиски здесь. Для начала давай-ка сосредоточимся на местах, находящихся в пределах досягаемости от мексиканской границы, но не далее ста миль от Сан-Антонио. А там ты продолжишь и подберешь кого-то, кто, с твоей точки зрения, будет того заслуживать.
Часом позже Денард закончил разметку карты, покрыв ее с помощью маркеров разноцветными пятнами. Он подозвал Харриса.
– Смотри, вот этот большой красный круг отмечает расстояние ровно в сто сухопутных миль от международного аэропорта Сан-Антонио. Внутри него есть два международных аэропорта – собственно Сан-Антонио и Остин. Их мы можем отбросить. Далее, есть еще пятнадцать крупных аэропортов с несколькими взлетными полосами и вспомогательными службами для приема больших самолетов. Пять из них – авиабазы ВВС США, и их можно не брать в расчет, остальные десять тоже слишком велики для того, что мы ищем, так что, думаю, их мы тоже можем смело оставить в покое. Наш парнишка, где бы он ни был, работает с площадки несколько меньших размеров.
Теперь перейдем к тем аэродромам, что я пометил желтым. Технически они тоже относятся к крупным, но под эту классификацию автоматически подпадают все аэродромы с твердой взлетно-посадочной полосой длиннее трех тысяч футов. Некоторые из них представляют собой оживленные коммерческие аэропорты, обслуживающие небольшие города, а некоторые являются просто полосами возле ранчо или нефтяных разработок. Все они в той или иной степени способны принимать реактивные самолеты: никаких проблем с «лирджетами» и им подобными. Более крупные машины тоже могут легко на них садиться, но делают они это или нет – зависит от полетного обеспечения. Не будешь же ты в самом деле сажать что-то вроде 727-го на поле, где навигационное оборудование сводится к чулку на шесте, а единственным противопожарным средством является ведро с водой. Некоторые имеют хорошее оборудование для обеспечения полетов пассажирских машин среднего размера, а некоторые из них – просто взлетно- посадочные полосы. Внутри нашего стомильного круга под эту категорию подпадает шестьдесят один аэродром.
И наконец, мы имеем категорию аэродромов, представляющую, пожалуй, наибольший интерес – взлетно-посадочные площадки небольших размеров. Ни одна из них не годится для больших самолетов: либо там грунтовое покрытие, либо, если даже полоса и бетонная, она короче трех тысяч футов. Многие из них являются частными, но некоторые используются авиаклубами, сельскохозяйственной авиацией для мелких грузовых перевозок и тому подобных дел. Некоторые указаны как заброшенные, но это вовсе не значит, что так оно и есть. Здесь у нас поистине широкий выбор – таких аэродромов целых двести сорок семь, и все они не далее ста миль отсюда.
– На то, чтобы проверить такое количество, уйдет уйма времени, – нахмурился Харрис. – Нельзя ли как-то хоть чуть-чуть сузить круг поисков?
– Можно, – ответил Денард. – Я предлагаю отсечь кое-какие специфические районы. Взгляни вот сюда на карту. Вот эти районы, обведенные синим, являются зонами полетов военной авиации. Большинство из них обозначено названиями авиабаз ВВС США, которые ими пользуются, такие, как Рэндолф здесь, в Сан-Антонио, и Рэндолф-вспомогательная – дальше к востоку. Западнее расположена база Лафпин, сама она вне нашего круга, но зона полетов с нее находится внутри него. Это не значит, что там вообще запрещено летать, но все полеты в зоне контролируются и подчиняются некоторым ограничениям – незначительным или строгим – в зависимости от того, как она используется военными. Думаю, нам не стоит усложнять себе жизнь поисками в этих районах. Так мы отсечем изрядную часть круга на востоке, юге и западе. Давай-ка начнем сверху, с севера.
– О'кей, – согласился Харрис, – первый осмотр начнем завтра. – Он широко зевнул. – Ты соображаешь, что в Англии сейчас четыре часа утра? Я собираюсь немного соснуть.
В течение последующих шести дней они посетили десятки аэродромов. Некоторые поразили их своими размерами и сложностью, остальные оказались почти полностью пустынными. Харрис взял шесть уроков по пилотажу у шести разных инструкторов, Денард заказал три получасовых чартерных рейса на легких самолетах, а два туристических полета они осуществили вместе. Однако, переговорив после этого с соответствующими владельцами самолетов или пилотами, они каждый раз оставались ни с чем. И хотя трое пилотов из тех, кто им повстречался, похоже, и проявили достаточный интерес к работе, остальные были явно удовлетворены своим положением. Харрис с Денардом вынуждены были признать, что и та более обещающая троица им не подходит: двое были ростом выше шести футов, а третьему было под шестьдесят.
– Правду говорят об этом штате, – простонал Денард, когда они отъехали от аэродрома, в очередной раз вытащив пустой номер. – С тех пор как мы здесь, я не видел ни одной задницы моих размеров.
– У нас полно времени, – успокоил его Харрис. – Должен же здесь найтись кто-то пониже, кому хочется получить сотню тысяч баксов задарма. Конечно, было бы проще, если бы ты не был таким хилозадым – у нас был бы более широкий выбор.
После полудня в пятницу, двадцать девятого, они прибыли на аэродром в Лос-Морелос, в тридцати милях к северо-востоку от Остина. Огромные рекламные щиты у выхода на летное поле перечисляли услуги, предлагаемые множеством подрядчиков: чартерные рейсы, уроки пилотажа, обзорные полеты над реками Льяно и Колорадо, услуги по перевозке грузов, авиатакси – список был впечатляющим.
– Выглядит обещающе, – пробормотал Харрис.