Бурные поздравления утомили молодоженов. Расти, Кейт, соседи и работники с ранчо – каждый хотел хлопнуть по плечу Чейза и поцеловать Мэгги. Одна Вирджи с каменным лицом стояла в стороне.
Немного погодя, когда гости, усевшись за стол, воздавали должное восхитительно приготовленным изысканным блюдам, Чейз и Мэгги улизнули на кухню, чтобы хоть несколько минут побыть только вдвоем.
– Дорогая, ты счастлива? – спросил он, целуя ее в кончик носа.
– Очень! – выдохнула Мэгги, прижимаясь к нему. – Даже Бет чувствует важность события и ведет себя на удивление хорошо. Ты заметил, что сегодня она ни разу не заплакала?
– Наша дочурка – чудо, – согласился Чейз. – Маленькая прелестница, такая же очаровательная, как ее мать, и такая же упорная, как отец. Уверен, она понимает, что мы теперь настоящая семья.
– Да, настоящая семья, – вздохнула Мэгги. – А у меня есть родные? Ты об этом никогда не говорил.
– Нет, милая. Мать ты потеряла еще в детстве, а отец умер несколько лет назад. Ты очень любила его.
– Чейз, я…
– Не надо, Мэгги, не думай сегодня о грустном. Ведь теперь у тебя есть я, и я люблю тебя. Придет весна, и мы отправимся в свадебное путешествие. Можно в Европу, если захочешь, или еще куда-нибудь. А там, глядишь, у Бет появится маленький братик или сестричка. Как ты на это смотришь?
– Ох, Чейз, этого я хотела бы больше всего на свете. Я люблю тебя и хочу иметь от тебя много детей.
– Ты не думаешь, что нам следует вернуться к гостям? – спросил Чейз, на самом деле желая только одного – оказаться с Мэгги в спальне. – Они скоро уйдут, и тогда я буду любить тебя, как не любил еще никогда.
– Неужели это возможно? – рассмеялась Мэгги. – Ты всегда доставляешь мне неописуемое удовольствие, о лучшем я и не мечтаю.
Услышав ее слова, Чейз крепче прижал Мэгги к себе и поцеловал так глубоко, страстно и нежно, что она поняла: эта ночь действительно обещает нечто особенное.
Они настолько увлеклись друг другом, что не сразу заметили Вирджи, которая, презрительно улыбаясь, стояла в дверях.
– Вот вы где, – сердито проговорила девушка. – Нехорошо бросать своих гостей, тем более, что только что прибыл еще один. Он довольно странный, и ему не терпится вас увидеть.
Мэгги подавила смешок и, нехотя отрываясь от Чейза, с притворным испугом воскликнула:
– О Боже, что о нас подумают люди?!
– Они подумают, что мне хочется поскорее лечь с тобой в постель, и будут правы, – заявил Чейз и добавил: – Эти две недели воздержания были чертовски длинными.
– Идите же, наконец, встречайте своего гостя! – зло выкрикнула Вирджи и почти выбежала из кухни.
– Вирджи, кто…, – начал Чейз, но девушки уже и след простыл.
– Придется идти встречать позднего визитера, – проворчала Мэгги.
– Ничего, дорогая, – улыбнулся Чейз. – Надеюсь, это не надолго.
Он взял ее под руку, и они вошли в гостиную, в которой пир был в самом разгаре.
Новый гость стоял в кругу и что-то оживленно рассказывал. Он стоял к ним спиной, и Мэгги увидела только, что у него широкие плечи и темные волосы. Приход молодоженов заставил всех замолчать. В комнате повисла тяжелая, гнетущая тишина. Гости расступились, давая Чейзу и Мэгги возможность рассмотреть нового человека.
Мэгги не помнила этого статного, красивого мужчину, но в его теплых карих глазах ей почудилось что-то волнующе-знакомое. Она определенно знала его, но где и когда они познакомились?
Чейз затаил дыхание. Он, разумеется, сразу узнал Скотта Гордона, которого даже про себя называл не иначе как «проклятый конник». И надо же было ему заявиться именно сегодня, в день их свадьбы! Чейз и ненавидел его, и боялся. Боялся того воздействия, которое Скотт мог оказать на Мэгги. А Мэгги смотрела на Гордона, не отрывая глаз.
Тишина стала почти невыносимой, ибо все ждали, что она вот-вот обернется взрывом.
Чейз с тревогой вглядывался в лицо Мэгги, уже понимая, что сейчас произойдет то, чего он так ждал и в то же время страшился. Врач предупредил его, что память к Мэгги может вернуться неожиданно, после какого-либо потрясения. И вот этот миг настал.
Мэгги нахмурилась и вдруг почувствовала, что падает в бездну. Имена, места, лица заплясали перед ней, не позволяя до них дотянуться. Она, отчаянно цепляясь за края памяти, закружилась и понеслась через какой-то тоннель к свету в его конце.
Пока продолжался этот бескрылый полет, фрагменты прошлого аккуратно встали на свои места, словно части головоломки, которые она растеряла и, наконец, нашла в нужном порядке.
Когда Мэгги вынырнула из темного прохода, ничто из прошлого уже не ускользало от нее. Она Маргарет Эфтон, корреспондент газеты и автор приключенческих рассказов о Клондайке, любящая мать и с нынешнего дня жена Чейза Макгаррета. А прямо перед ней… О Боже! Прямо перед ней стоит Скотт Гордон, мужчина, чью дружбу она всегда ценила. Мужчина, который всегда оказывался рядом в трудные минуты жизни. Воспоминания воскресли, и его имя сорвалось с губ Мэгги.
– Скотт! Скотт Гордон! – восторженно приветствовала она старого друга.
Чейз тихо охнул. Раз Мэгги узнала Гордона, значит, вспомнила и все остальное. Теперь она знает, что его не было рядом, когда родилась их дочь, знает, что он бросил ее тогда, когда она больше всего в нем