– Луиза была няней Хуаниты. Мы послали за ней, когда построили этот дом. Я знаю, что Хуаните придется нелегко, когда появится ребенок, хорошо, что теперь рядом будет Сара. Хуаните нужна поддержка во всем. Она достаточно настрадалась.
Калеб вздохнул.
– Она красивая, Том. Более красивая, чем я ожидал.
Том гордо улыбнулся.
– Я влюбился в нее сразу, как только увидел. Пойдем. Я покажу тебе все вокруг, а потом мы перекусим.
– Том?
Том вопросительно посмотрел на отца.
– Как насчет «плохих»?
– С этим все кончено.
– Отец Хуарес сказал, что всех убили в тот день, когда ты был ранен. Позднее вы узнали, что один выжил и был повешен. Возможно ли, что кто-нибудь знает о вожаке «плохих»? Может быть, тот, кто выжил, рассказал что-нибудь?
Том пожал плечами.
– Если так, то за мной давно бы пришли. Меня хорошо знают в Сономе. Тот, кто возглавлял мстителей, уже стал легендой.
Калеб задумчиво посмотрел на него.
– Надеюсь, ты прав, но я все-таки беспокоюсь.
– Теперь, когда ты со мной, все это не имеет значения. Если что-то пойдет не так, мы с тобой все равно победим, да?
Калеб улыбнулся, решив пока не вдаваться в подробности и не портить счастливый момент встречи с сыном.
– Да.
Они обнялись еще раз.
ГЛАВА 24
Калеб вытянулся на огромной удобной кровати. Комната, которую Том выделил Калебу и Саре, была просторной, с красивой мебелью красного дерева, сделанной вручную испанским мастером, нанятым Томом. На стенах висели картины с изображениями гор и сценок из испанской жизни.
Стены с наружной штукатуркой сохраняли прохладу в доме. Ночью Калеб и Сара держали окна открытыми и дышали свежим ночным воздухом.
– Никогда не думал, что будет так хорошо, Сара, – сказал Калеб. Она лежала рядом, положив руку ему на грудь.
– Да, Калеб. Ты прямо на глазах молодеешь. Он засмеялся.
– Никогда не думал, что работа даст мне еще больше энергии. Мне нравится заниматься лошадьми и учить этому делу других.
– Кажется, ты готов работать целыми днями, – шутливо сказала Сара.
Калеб улыбнулся.
– Мне это по душе. Как я счастлив, что у Тома все хорошо. Он так удачно вкладывает деньги, полученные от добычи золота. Не могу поверить, каким богатым стал мой собственный сын.
Сара тоже улыбнулась и поцеловала мужа в плечо.
– Богатство ничуть не испортило его. И как он любит Хуаниту! Она такая красивая, Калеб, такая милая. Она мне как дочь. Надеюсь, у нее будет здоровый малыш.
– Да, теперь, когда Линды нет с нами рядом, Хуанита поможет тебе пережить разлуку. Думаю, у Джесса с Линдой тоже все сложится отлично. Судя по письму, у них уже есть с чего начать. Как-нибудь мы съездим к ним в гости.
– Я все же скучаю но Линде.
– Я знаю, но Том говорит, что до этого городка добираться надо два дня.
Сара вздохнула.
– Я так рада, что мы приехали сюда, Калеб. Ужасный переезд стоил того. Я только молюсь, чтобы господь не оставил Кейла… и Джеймса. Жаль, что они так далеко от нас.
– Если бы мы остались, то все равно не видели бы их. Они оба сделали свой выбор. – Он повернулся и посмотрел на нее, не замечая ни морщин, ни седых волос. – Это лучшее место на земле, Сара, и оно как раз для тебя. Мы здесь всего лишь месяц, а ты выглядишь намного лучше. На щеках заиграл румянец, в глазах появился блеск.
Она тихонько засмеялась.
– Это потому, что ты нянчишься со мной, Калеб. Но я ведь не инвалид!
Он поцеловал ее.
– Знаю, но ты заслуживаешь, чтобы у тебя были слуги, чтобы ты могла сидеть на солнышке и читать