сделал ее беременной. Господь сохранил ее для единственного мужчины, которого она действительно любила.

Она услышала стук копыт, затем быстрые шаги по крыльцу. В дом ворвался Том. Сердце Хуаниты бешено забилось в ожидании плохих вестей. Но тут раздался его ликующий крик и счастливый смех. Хуанита ждала, когда он поделится с ней своей радостью, и не стала говорить ему о ребенке.

– Хуанита! Сейчас я тебе кое-что покажу! – закричал Том, размахивая небольшим кожаным мешочком. Он развязал его и высыпал оттуда несколько золотых самородков.

Хуанита взяла один из них и внимательно рассмотрела.

– Похоже на золото!

– Это и есть золото! Золото из нашего ручья, который бежит по нашей земле и спускается с нашей горы! Золото лежит на дне ручья, Хуанита, и это значит, что на горе его еще больше!

Она в недоумении уставилась на него.

– Золото?

Он схватил ее за руки.

– Золото! И оно наше! Мы богаты, Хуанита, очень богаты!

В ее глазах заблестели слезы радости.

– О, Том, ты уверен в этом?

– Уверен, как и в том, что люблю тебя. Она улыбнулась, обнимая его.

– О, Том, если это правда…

– Если это правда, я смогу построить тебе великолепный дом. Ты будешь жить еще лучше, чем когда-то. У тебя будут слуги и…

– Все, что мне нужно, это ты. Ты и наш ребенок! Он улыбнулся.

– Я знаю, но жизнь станет для нас намного лучше, Хуанита. Мы заслужили это… – он осекся и посмотрел на нее. – Ты сказала «ребенок», как будто…

Она улыбнулась и кивнула.

– Где-то в октябре, я думаю. Том погладил ее по щеке.

– Твоя новость намного лучше, чем моя, – мягко произнес он и заключил ее в свои объятия. – Никогда не думал, что буду так счастлив, Хуанита. Мы будем богаты, у тебя будет ребенок. Как бы я хотел, чтобы отец был здесь, но, вероятно, он не сможет приехать. Как ты думаешь, он поймет по Моему письму, как сильно я хочу, чтобы он приехал?

Хуанита засмеялась.

– Том, я ведь его даже не знаю. Как я могу сказать, что он подумает?

– Я так скучаю по нему. Хуанита взглянула на мужа.

– Нам сегодня есть, что отпраздновать. Я испекла торт. Я хотела, чтобы он был особенным.

Том чмокнул ее в щеку:

– А я испортил все новостью про золото. Ведь ребенок намного важнее. Я очень счастлив, Хуанита. – Он подхватил ее и закружил по комнате. – Какой день! Золото в моей земле и ребенок в моей женщине. Никто не может быть счастливее, чем я.

Том поставил ее на ноги, и Хуанита посмотрела ему в глаза, в которых больше не было ненависти, а только любовь и радость.

– Мы должны дать часть золота отцу Хуаресу и миссии, – сказала она.

Том кивнул, все еще не в силах поверить в свое счастье.

– Да, – он поцеловал ее в щеку. – Завтра я поеду в Соному и как следует проверю все документы на землю, а заодно оценю самородки.

– Отец Хуарес говорил, что все бумаги в порядке.

– Хочу еще раз убедиться. Она схватила его за руку.

– Будь осторожен, Том. Я так не люблю, когда ты ездишь туда. Не могу отделаться от страха, что кто- нибудь узнает…

– Никто ничего не узнает. Все позади. – Он встал на колени, обхватил ее за бедра и поцеловал живот.

– Все, что мне нужно, – это здоровый ребенок и чтобы ты легко его родила. Это – главное.

– Я чувствую сердцем, что все пройдет хорошо. Господь услышал наши молитвы. И он приведет сюда твоего отца. Вот увидишь.

ГЛАВА 22

Сара не отрываясь смотрела на приближающихся индейцев. Среди них не было ни одной женщины, и все они были по-боевому раскрашены. Она подошла к Джессу, который уже приготовил ружье.

– Что ты о них думаешь, Джесс?

– Они не нападают. Это, должно быть, Калеб. Когда индейцы нападают, они издают воинственный клич.

Вы читаете Рассвет судьбы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату