— Тогда, я принимаю твой вызов!

Младший сын Крю поцеловал свою жену, скрепляя их брак.

* * *

Эмми, войдя в гостиную, вспомнила, что забыла в столовой тряпку для протирки пыли и поспешила обратно, чтобы её забрать. Но, не успев сделать и пару шагов, она на что-то натолкнулась. Неожиданной преградой оказался высокий молодой человек. Эмми испуганно отскочила и попятилась. 

— Извиняйте, Сэр! Я вас не заметила.

Холодные, зелёные глаза оценивающе оглядели её. 

— Ничего страшного!

Ох, что за красавец! А какие у него волосы! Даже убранные в хвост они доходили ему до талии. Наверно он из этих варваров, что в Шотландии. Эмми поправила передник. 

— Я не слышала, как вы вошли. 

— Я не входил.

Что бы это значило? 

— Сэр, я могу вам чем-нибудь помочь? 

— Я ищу Риджара. Ты не знаешь, где он может быть? 

— Вы про кота нашей миссис? Зачем он вам?

Ни один мускул не дрогнул на совершенном лице пришельца. 

— Тогда позовите хозяина этого дома.

Какой-то он чудной, подумала Эмми. Но с другой стороны, богатые все со странностями. 

— Может позвать леди Вамплз или её племянницу, Ла… 

— Здесь есть мужчины? — прервал он её на полуслове. 

— Наверно, вы имеете в виду молодого хозяина, его Высочество.

Изогнув бровь, на лице молодого человека появилась насмешливое выражение. 

— Его Высочество? 

— Да, Принц Азов. 

— У вашего принца глаза разноцветные? 

— Откуда вы узнали?

Он улыбнулся уголками губ, изобразив на лице подобие улыбки. 

— Ни у кого больше нет «кэни», — пробормотал он себе под нос, — Скажите его Высочеству, что Трэд хочет видеть его.

Эмми даже не подумала возразить приказу, отданному таким повелительным тоном. 

— Сию минуту, сэр.

* * *

Безучастный взгляд Риджара был устремлен на книжный шкаф — его мысли сейчас были далеки от книжных томиков. Сцепив за спиной руки, он обдумывал возможные способы завоевания своей упрямой жены. Легкий стук в дверь прервал его размышления. Риджар посмотрел на дверь. 

— Что случилось?

Из-за двери показалась голова Эмми. 

— Прошу прощения ваше Высочество, но какой-то мистер Трэй Эд ждёт вас внизу. Могу ли я проводить его к вам?

Трэд? Здесь? О, Эйа, только этого не хватало. Можно подумать у него мало проблем. Кого — кого, но мрачного Трэда — брата по крови, он точно не ожидал здесь увидеть. Интересно, почему Адианн с нежностью называет Трэда мистер «Несерьезность». Риджар вздохнул. Ему-то что от него понадобилось? 

— Пригласи его, Эмми. 

— Конечно, сэр, — она немного замялась. — Что-нибудь еще, Эмми? Надеюсь, что больше сюрпризов не будет. 

— Вообще-то нет, ваше Высочество… просто я не слышала, как он вошёл, сэр.

Риджар улыбнулся. 

— Ты бы и не услышала. 

— Сэр? 

— Он умеет двигаться очень бесшумно, Эмми. Пригласи его. 

— Конечно, ваше Высочество.

Эмми вернулась через несколько минут. 

— Мистер Трэй Эд, ваше Высочество! — громко объявила она, от чего Риджар вздрогнул.

Не так уж часто ей представляется такой случай, поэтому она постаралась. Служанка аккуратно прикрыла за собой дверь, когда поразительный молодой человек вошел в комнату.

Проследив за тем, как за женщиной закрылась дверь, Трэд повернулся к своему брату по роду. 

— Ваше Высочество, — сухо поприветствовал он Риджара. 

— Ты не находишь, что мне идет быть Высочеством, — самодовольно спросил Риджар, смешно, по- царски и с кошачьей ловкостью, откинув голову.

Трэд вздохнул, показывая, каких усилий ему стоит терпеть все его выходки. Риджар искренне улыбнулся Трэду. Удивительно, но он действительно был рад его появлению. Или, что-то, вроде того. 

— Итак, чем обязан твоему визиту?

В светлых глазах Трэда сверкнула радость. Его брат по роду плохо скрывал вызванную его появлением досаду. 

— Янифф послал навестить тебя. Мне кажется, я стал действовать ему на нервы. Несомненно. 

— Неужели у Яниффа появились нервы? 

— Видимо я наколдовал ему их, — в редком приступе веселья ответил Трэд, — Как ты думаешь, он меня поблагодарит за это? 

— Хотел бы я посмотреть на это зрелище! — усмехнулся Риджар. 

— Кто бы сомневался.

Риджар спросил, стараясь, чтобы его голос звучал не слишком уныло:

— Я так понимаю, ты собираешься погостить у меня?

Трэд подошел к окну, не упуская, однако, Риджара из вида, аккуратно двумя пальцами отдернул тяжелую штору и исподтишка глянул на улицу. 

— Правильно понимаешь.

Двухцветные глаза Риджара сверкнули. Главное, чтобы это не усложнило его отношения с Лайлек. Они женаты только день, а к нему уже пожаловали родственнички, чтобы погостить. Я убью Яниффа! 

— Отлично, — неубедительно ответил Риджар. Он прочистил горло, — Очень… хорошо. 

— Хммм, — Трэд подошел к дверям сделанным во французском стиле и резко открыл их.

Его светло-зелёные глаза стали внимательно изучать открывшуюся перед ним картину сада. 

— Трэд, ты что задумал? 

— Задумал? 

— Ну, да. Ты как-то странно себя ведёшь. Даже для тебя странно. 

— Зачем ты об этом спрашиваешь? — он раскрыл дверцы стоящего в углу секретера и досконально изучил содержимое. 

— Что ты ищешь?

Трэд помедлив, посмотрел на Риджара. Не так-то просто тайком охранять оборотня. Даже в детстве Риджар был чересчур смышленым. Ленивым — да, но при этом весьма проницательным. 

— Я пытаюсь понять, что это за мир, в который ты попал. А чем я ещё могу здесь заниматься? 

— Ну, не знаю, — Риджар внимательно посмотрел на него, — Если ты хочешь что-то узнать об этом мире — спроси меня. 

— Отлично, — Трэд плюхнулся на кушетку, закинув ноги на чайный столик и сложив руки на своей мощной груди. — Рассказывай, — скомандовал он.

Нет, ну я точно убью Яниффа!

Риджар покорно вздохнул. Он же не может в чём-либо отказать брату по крову, особенно старшему. 

Вы читаете Риджар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату