— Тогда, я принимаю твой вызов!
Младший сын Крю поцеловал свою жену, скрепляя их брак.
* * *
Эмми, войдя в гостиную, вспомнила, что забыла в столовой тряпку для протирки пыли и поспешила обратно, чтобы её забрать. Но, не успев сделать и пару шагов, она на что-то натолкнулась. Неожиданной преградой оказался высокий молодой человек. Эмми испуганно отскочила и попятилась.
— Извиняйте, Сэр! Я вас не заметила.
Холодные, зелёные глаза оценивающе оглядели её.
— Ничего страшного!
Ох, что за красавец! А какие у него волосы! Даже убранные в хвост они доходили ему до талии. Наверно он из этих варваров, что в Шотландии. Эмми поправила передник.
— Я не слышала, как вы вошли.
— Я не входил.
Что бы это значило?
— Сэр, я могу вам чем-нибудь помочь?
— Я ищу Риджара. Ты не знаешь, где он может быть?
— Вы про кота нашей миссис? Зачем он вам?
Ни один мускул не дрогнул на совершенном лице пришельца.
— Тогда позовите хозяина этого дома.
Какой-то он чудной, подумала Эмми. Но с другой стороны, богатые все со странностями.
— Может позвать леди Вамплз или её племянницу, Ла…
— Здесь есть мужчины? — прервал он её на полуслове.
— Наверно, вы имеете в виду молодого хозяина, его Высочество.
Изогнув бровь, на лице молодого человека появилась насмешливое выражение.
— Его Высочество?
— Да, Принц Азов.
— У вашего принца глаза разноцветные?
— Откуда вы узнали?
Он улыбнулся уголками губ, изобразив на лице подобие улыбки.
— Ни у кого больше нет «кэни», — пробормотал он себе под нос, — Скажите его Высочеству, что Трэд хочет видеть его.
Эмми даже не подумала возразить приказу, отданному таким повелительным тоном.
— Сию минуту, сэр.
* * *
Безучастный взгляд Риджара был устремлен на книжный шкаф — его мысли сейчас были далеки от книжных томиков. Сцепив за спиной руки, он обдумывал возможные способы завоевания своей упрямой жены. Легкий стук в дверь прервал его размышления. Риджар посмотрел на дверь.
— Что случилось?
Из-за двери показалась голова Эмми.
— Прошу прощения ваше Высочество, но какой-то мистер Трэй Эд ждёт вас внизу. Могу ли я проводить его к вам?
Трэд? Здесь? О, Эйа, только этого не хватало. Можно подумать у него мало проблем. Кого — кого, но мрачного Трэда — брата по крови, он точно не ожидал здесь увидеть. Интересно, почему Адианн с нежностью называет Трэда мистер «Несерьезность». Риджар вздохнул. Ему-то что от него понадобилось?
— Пригласи его, Эмми.
— Конечно, сэр, — она немного замялась. — Что-нибудь еще, Эмми? Надеюсь, что больше сюрпризов не будет.
— Вообще-то нет, ваше Высочество… просто я не слышала, как он вошёл, сэр.
Риджар улыбнулся.
— Ты бы и не услышала.
— Сэр?
— Он умеет двигаться очень бесшумно, Эмми. Пригласи его.
— Конечно, ваше Высочество.
Эмми вернулась через несколько минут.
— Мистер Трэй Эд, ваше Высочество! — громко объявила она, от чего Риджар вздрогнул.
Не так уж часто ей представляется такой случай, поэтому она постаралась. Служанка аккуратно прикрыла за собой дверь, когда поразительный молодой человек вошел в комнату.
Проследив за тем, как за женщиной закрылась дверь, Трэд повернулся к своему брату по роду.
— Ваше Высочество, — сухо поприветствовал он Риджара.
— Ты не находишь, что мне идет быть Высочеством, — самодовольно спросил Риджар, смешно, по- царски и с кошачьей ловкостью, откинув голову.
Трэд вздохнул, показывая, каких усилий ему стоит терпеть все его выходки. Риджар искренне улыбнулся Трэду. Удивительно, но он действительно был рад его появлению. Или, что-то, вроде того.
— Итак, чем обязан твоему визиту?
В светлых глазах Трэда сверкнула радость. Его брат по роду плохо скрывал вызванную его появлением досаду.
— Янифф послал навестить тебя. Мне кажется, я стал действовать ему на нервы. Несомненно.
— Неужели у Яниффа появились нервы?
— Видимо я наколдовал ему их, — в редком приступе веселья ответил Трэд, — Как ты думаешь, он меня поблагодарит за это?
— Хотел бы я посмотреть на это зрелище! — усмехнулся Риджар.
— Кто бы сомневался.
Риджар спросил, стараясь, чтобы его голос звучал не слишком уныло:
— Я так понимаю, ты собираешься погостить у меня?
Трэд подошел к окну, не упуская, однако, Риджара из вида, аккуратно двумя пальцами отдернул тяжелую штору и исподтишка глянул на улицу.
— Правильно понимаешь.
Двухцветные глаза Риджара сверкнули. Главное, чтобы это не усложнило его отношения с Лайлек. Они женаты только день, а к нему уже пожаловали родственнички, чтобы погостить. Я убью Яниффа!
— Отлично, — неубедительно ответил Риджар. Он прочистил горло, — Очень… хорошо.
— Хммм, — Трэд подошел к дверям сделанным во французском стиле и резко открыл их.
Его светло-зелёные глаза стали внимательно изучать открывшуюся перед ним картину сада.
— Трэд, ты что задумал?
— Задумал?
— Ну, да. Ты как-то странно себя ведёшь. Даже для тебя странно.
— Зачем ты об этом спрашиваешь? — он раскрыл дверцы стоящего в углу секретера и досконально изучил содержимое.
— Что ты ищешь?
Трэд помедлив, посмотрел на Риджара. Не так-то просто тайком охранять оборотня. Даже в детстве Риджар был чересчур смышленым. Ленивым — да, но при этом весьма проницательным.
— Я пытаюсь понять, что это за мир, в который ты попал. А чем я ещё могу здесь заниматься?
— Ну, не знаю, — Риджар внимательно посмотрел на него, — Если ты хочешь что-то узнать об этом мире — спроси меня.
— Отлично, — Трэд плюхнулся на кушетку, закинув ноги на чайный столик и сложив руки на своей мощной груди. — Рассказывай, — скомандовал он.
Нет, ну я точно убью Яниффа!
Риджар покорно вздохнул. Он же не может в чём-либо отказать брату по крову, особенно старшему.