Смеются, говорят, кричат, скорбя. Так весь свой дом увесил он часами.   И вечность звуком времени дробя, Часы идут путем круговращенья, Не уставая повторять себя,   Но сам создав их голос как внушенье, Безумный часовщик с теченьем лет Стал чувствовать к их речи отвращенье.   В его дворце молчанья больше нет, Часы кричат, хохочут, шепчут смутно, И на мечту, звеня, кладут запрет.   Их стрелки, уходя ежеминутно, Меняют свет на тень, и день на ночь, И все клянут, и все клянут попутно.   Не в силах отвращенья превозмочь, Безумный часовщик, в припадке гнева, Решил прогнать созвучья эти прочь,—   Лишить часы их дикого напева: И вот, раскрыв их внутренний состав, Он вертит цепь направо и налево.   Но строй ли изменился в них и сплав, Иль с ними приключилось чарованье, Они явили самый дерзкий нрав,—   И подняли такое завыванье, И начали так яростно звенеть, Что часовщик забыл негодованье,—   И слыша проклинающую медь, Как трупами испуганный анатом. От ужаса лишь мог закаменеть.   А между тем часы, гудя набатом, Все громче хаос воплей громоздят, И каждый звук — неустранимый атом.   Им вторят горы, море, пленный ад, И ветры, напоенные проклятьем, В пространствах снов кружат, кружат, кружат.   Рожденные чудовищным зачатьем, Меж древних гор метутся нет и да, Враждебные, слились одним объятьем,—   И больше нс умолкнут никогда.

ХУДОЖНИК

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату