— Где ты его взял, Стэнли?
— С их флагштока.
— Не рассказывай сказки, — усмехнулся Пемброук.
Пожилой мужчина подошел поближе и хрипло спросил:
— Ты украл этот флаг у них?
— Да, сэр.
— Тебе уже можно пить, парень? Я поставлю тебе стаканчик.
— Нет, сэр, спасибо.
Главный русский нетерпеливо заговорил:
— Мы забираем флаг. Или зовем ФБР. Это серьезное преступление.
Ван Дорн протянул Стэнли руку и помог ему подняться.
— Это решать тебе, малыш. Хочешь оставить флаг у себя?
Стэнли удивился, что в данной ситуации его о чем-то еще и спрашивают. Он промямлил:
— Ну… я…
Пемброук мягко сказал ван Дорну:
— Он не может оставить его, Джордж.
— Почему нет? — прорычал ван Дорн. — Он его украл. Флаг принадлежит ему. В этом и есть смысл американского капитализма.
И он расхохотался над собственной шуткой.
Пемброук начал волноваться:
— Не будь дураком, Джордж. Повеселились и хватит. Теперь будь хорошим соседом.
— Да пошли они куда подальше! — Ван Дорн задумчиво выпятил челюсть и добавил: — Но ты знаешь, я кое-что придумал. Я вам на наглядном примере объясню, что такое коммунизм. Дай-ка мне свой нож, малыш. Я разрежу этот чертов флаг на семь частей и дам каждому по куску, чтобы подтирали задницы.
И он захохотал.
Стэнли понял, что нож давать не следует. Он решил, что старик ван Дорн — странный тип. Посмотрев на русских вблизи, он подумал, что вид у них людей одержимых, и, судя по всему, они собрались что-то предпринять. Стэнли очень хотелось, чтобы ван Дорн замолчал и с русскими говорил англичанин. Но ван Дорн не унимался:
— Вы вторглись на мою территорию. Вы вообще понимаете, что в этой стране существует право частной собственности?
Высокий русский сделал шаг вперед и покачал головой:
— Мы забираем флаг. Оставляем мальчика. Или зовем ФБР.
— А ну попробуйте, — ответил ван Дорн.
Наступило долгое молчание. Затем Марк Пемброук развязал флаг и снял его с талии Стэнли.
— Извини, но это действительно принадлежит им.
Пемброук хотел было бросить флаг русским, но потом просто протянул его им. Высокий русский в форме подошел к ним вплотную и стал разглядывать Стэнли. Мальчик тоже посмотрел на него и заметил на форме русского грязь и несколько репейников. Он улыбнулся, а русский взял из рук Пемброука флаг и провел им возле лица Стэнли, задев его. Пемброук заслонил мальчика.
— Все, инцидент исчерпан. Это была обыкновенная детская шалость.
Высокий русский, похоже, начинал наглеть:
— Мы ждем здесь. Мальчик остается здесь. Мы звоним в ФБР.
Пемброук решительно покачал головой:
— Нет, ребята, нам пора. И мальчику тоже. Я приношу свои извинения от имени граждан Глен-Коува, всего американского народа и правительства Ее Величества. А теперь уходите.
Ван Дорн, молчавший до этого, добавил низким, угрожающим голосом:
— Проваливайте из моих владений. — Он поднял обе руки и направил на высокого русского огромный револьвер с длинным дулом, взвел курок и сказал: — В следующий раз, если опять перелезете через забор, не забудьте захватить с собой маскировочные костюмы. Сейчас я даю вам десять секунд, чтобы исчезнуть. Девять… восемь…
Никто не шевельнулся, а высокий сказал ван Дорну:
— Ты, капиталистическая свинья!
— Семь… шесть… — И ван Дорн выстрелил.
Все, кроме него, бросились на землю. Эхо выстрела замерло где-то вдали, и опять воцарилась тишина. Пемброук встал на колено, держа в одной руке пистолет. Другой рукой он прижимал Стэнли к земле.
— Это лишь предостережение. Проваливайте, — сказал русским ван Дорн.
Четверо русских быстро поднялись, повернулись и начали спускаться по узкой тропинке. Ван Дорн опустил револьвер и засунул его в большую кобуру под мышкой.
— Нельзя позволять этим придуркам помыкать нами.
Пемброук убрал свой пистолет и помог Стэнли подняться. Мальчик выглядел потрясенным, но кивал, соглашаясь с ван Дорном. Пемброук, похоже, был немного раздражен. Он резко бросил Стэнли:
— Слушай, ты что, изображаешь из себя «зеленый берет»?
Стэнли что-то промямлил. Шок постепенно проходил, и он уже злился, что его обманули.
Ван Дорн поскрежетал своими мощными челюстями и весело предложил:
— Эй, у меня есть русский флаг. Хочешь, подарю?
Глаза у Стэнли сразу загорелись:
— Конечно. А где вы его взяли?
Ван Дорн расхохотался:
— На Эльбе, в Германии, в 1945 году. Это был подарок. Но я не сделал ничего героического, чтобы его получить. А вот ты его действительно заслужил. Пойдем, я куплю тебе «коку» или еще чего-нибудь, а потом тебя почистят, прежде чем отправить домой.
Они стали подниматься вверх по тропинке.
— Ты тут недалеко живешь? — спросил ван Дорн.
— Да, сэр.
— И хорошо здесь ориентируешься?
— Конечно.
Настроение у Стэнли заметно улучшилось. Он вспомнил о сделанных им снимках и русских карточках, лежащих в его полевой сумке. А если ван Дорн и вправду даст ему флаг, он мог бы его всем показывать… Но, может быть, куда лучше будет рассказать все, как было на самом деле. Да, об этом надо подумать.
— Ты часто этим занимаешься? Я хочу сказать, забираешься на их территорию, — спросил Пемброук.
— Я несколько раз перелезал через забор, но никогда раньше не подбирался близко к дому, — осторожно ответил Стэнли.
— Если бы мы не услышали лай собак и крики, ты бы сейчас был у них в лапах.
Стэнли не особо верилось, что старик и англичанин могли услышать все это так далеко, да еще и при ревущей музыке…
Они наконец дошли до конца тропинки и пошли по ровной лужайке, с одного края которой высились трибуны для зрителей. Ван Дорн объяснил Стэнли:
— Здесь играют в поло. Но, я думаю, ты и так знаешь. Слушай, это не ты воруешь мои помидоры, а?
— Нет, сэр.
Стэнли оглядел поле. На противоположной стороне стояли два высоких шеста с динамиками, которые сейчас молчали, и Стэнли подумал, не находятся ли в них подслушивающие устройства, нацеленные на русскую территорию. Может, так они и узнали, что с ним там происходило. На другом конце лужайки он увидел большой белый дом.
Ван Дорн опять поработал челюстями и спросил: