бег.

– Ух ты, какая красота! – с восторгом выдохнула Нинли. – А что это такое?

– Это э-э… – Вспомнив странную неприязнь сестры к пришельцам, он сказал: – Музыка альвов.

– Не может быть! Откуда у тебя такая вещь?

– Отец дал. Он много чего может достать.

– Настоящее сокровище!

– Это подарок. Бери, мне не нужно.

Нинли строго свела брови и с решительным видом приготовилась поспорить, но тут из кубика донесся динамичный скрип второй мелодии.

– А это что? – изумилась она.

– А это… музыка дваров! – ловко нашелся Энмеркар.

– И правда похоже! – воскликнула Нинли, отстраняя ладонь с кубиком подальше. – Так и слышится душный жар кузницы и жужжание дварских машин!

И они от души посмеялись.

Хотя их соседи на обоих берегах вздрогнули и отвернулись, самому Энмеркару в этот раз вторая мелодия неожиданно понравилась. Отчаянная удаль ее нашла отклик в глубине сердца.

Когда последние ноты иноземной музыки растворились во влажном воздухе, они с Нинли услышали странный шум, словно заговорили сразу несколько барабанов. Энмеркар успел удивиться, решив было, что кубик хранил в себе третью, не услышанную им мелодию. Но сразу понял, что кубик здесь ни при чем: шум доносился издалека. Оба одновременно повернулись к башням. Не они одни заметили: бредущие по улице служители стел, ремесленники, рабы – все остановились, всматриваясь вдаль, откуда доносился тревожный рокот и поднимался к небу черный дым.

– Я должен посмотреть! – сказал Энмеркар и сорвался с места.

Нинли крикнула ему что-то вослед, но мальчик не обернулся.

Сначала он бежал со всех ног, стремительно, до свиста в ушах, рассекая хлещущий по лицу воздух, громко шлепая чавкающими мокрыми сандалиями, огибая необъятные основания башен и едва не врезаясь в прохожих. Но скоро выбился из сил и побрел медленным шагом, на ходу пытаясь отдышаться и избавиться от противного покалывания в правом боку. Шум усилился, напоминая теперь отдаленные раскаты грома.

Выдохшись, Энмеркар шел, еле перебирая ногами. И улицы, и воздух между башнями заметно пустели. Взгляд невольно притянули два раба с носилками вроде похоронных, на которых лежал какой-то куль, накрытый алой ритуальной тканью. Рабы спешили, от тряски под покровом что-то шевельнулось, и из-за края ткани выскользнула человеческая рука, безвольно покачиваясь в такт быстрым шагам носильщиков.

Энмеркар остановился, не веря глазам: рука была завернута в знакомую серую тряпку, вроде тех, которыми вытирают полы. Блеснул золотой перстень…

Только тут до него дошло: носилки не похожи на похоронные, они и есть похоронные! Мертвый пришелец!

Мальчик оцепенел, провожая взглядом уходящих рабов с их жуткой ношей. Стряслось нечто столь страшное и значимое, что даже грядущий уход казался делом второстепенным. Энмеркар не сомневался, что гул в той стороне города прямо связан с гибелью пришельца. Он напрягся и снова побежал, хотя и не так быстро, как раньше.

Чем дальше, тем больше пустели улицы. Гром угрожающе надвигался и рос. Клубы черного дыма поднимались все выше. Плиты начали вздрагивать в такт гулким ударам. Энмеркар обогнул Дом Молчания и увидел синие цепи воинов, стоящих перед стеной. В руках у них были длинные бруски, а за спинами лежало несколько летателей, перед каждым из которых стоял тощий раб. Прорезаемый яркими всполохами дым вырастал из-за стены.

Рой звуков обрушился на Энмеркара.

Громкое шипение, будто там, за стеной, извивался и изливал ядовитую ярость целый клубок гигантских змей. Но не только шипение вплеталось в дикий хор: и вой, и визг, и лязг, и треск, и свист, и скрежет, и тяжелая прерывистая дробь, от которой сводило зубы и отдавалось в позвоночнике. Но все перекрывал мощный грохот сокрушительных ударов, сотрясая древние плиты под ногами. Казалось, что черное, поднявшееся до неба облако окутывает взбешенного великана, гигантским молотом крушащего все вокруг.

Не только новые звуки, но и запахи растекались в воздухе. Раздирающий ноздри, тяжелый и едкий запах гари подступал к горлу. Глаза отчего-то сильно щипало, почти до слез.

Запихав поглубже страх, Энмеркар миновал рабов и пошел к застывшим воинам. Лишь боевые одежды их чуть заметно колыхались от слабого ветра. Достигнув первой цепи, он начал пробираться сквозь строй, ближе к стене. Не поворачивая головы, воины недовольно косились на него, но никто не осмелился окликнуть Энмеркара – он был более знатен, чем они.

У самой стены стоял Нарам-суэн – старший командир, несколько раз он заходил к отцу. Будто почувствовав приближение мальчика, Нарам-суэн нехотя оторвался от каких-то трубочек, приделанных к стене.

– Юный господин, я полагаю, для вас здесь небезопасно, – вежливо, с поклоном произнес он, хотя лицо его так и горело от нетерпения. – Ваш отец распорядился убрать отсюда всех не-воинов.

– Где он сейчас? – Из-за невероятного шума сложно было расслышать даже собственный голос.

– Он не уведомил меня об этом!

– Что происходит за стеной? – крикнул Энмеркар, пытаясь прорваться голосом сквозь грохот.

– На нас напали машины землян, – прокричал в ответ Нарам-суэн. – Не сами земляне. Их механизмы. Как у дваров.

– Почему погиб один из пришельцев? – Они оба невольно вздрогнули при очередном, особенно близком разрыве за стеной.

– Был несчастный случай. Пришелец упал с крыши и разбился. Машины землян восприняли это как нападение и выступили против нас.

– Где сейчас другие пришельцы? Почему они не дадут машинам приказа остановиться?

– Эти вопросы выходят за рамки того, что мне положено знать, юный господин, – с плохо скрываемым раздражением крикнул старший командир. – Я убедительно прошу вас уйти в безопасное место. Я готов выделить для вашей переброски один из лечебных летателей. – Нарам-суэн решительно мотнул головой в сторону рабов.

Энмеркар поклонился и пошел обратно. Минуя неподвижных воинов, он думал о словах Нарам-суэна. Машины… Нападение на город, никогда не знавший войн! Гибель пришельца! Странное возбуждение Нарам-суэна… Ах да, воины впервые за множество поколений получили возможность соответствовать своему предназначению…

Оставив за спиной солдат и ревущую на тысячу голосов дымную тьму, он подошел к ближайшему рабу и передал приказ Нарам-суэна. Раб молча поклонился. Где-то Энмеркар уже видел это широкое, изуродованное шрамом лицо.

Они ступили на летатель, и едва тот взмыл вверх, сзади раздался сухой грохот двух разрывов. Энмеркар дернул головой и у того самого места, где они только что стояли с командиром, увидел две огромные пробоины в стене, сквозь которые виднелись мелькающие в чаду тени и вспышки. Плиты были усеяны обломками и каменной крошкой. Трое солдат, ближе всего находившихся к пробоинам, лежали в нелепых позах. Двое шевелятся. К раненым тотчас побежали рабы. Нарам-суэн успел отойти от опасного места и теперь что-то кричал солдатам. Те сдвигались плотнее возле пролома.

– Куда лететь? – бесстрастно спросил раб.

– К Главному Контактеру, – приказал Энмеркар.

Просторная и пустая каменная комната с высоким потолком. Одна из стен прозрачна, но непроницаема для любого движения изнутри. Сквозь нее виден коридор, он ярко освещен, но свет оттуда к нам едва проникает. Остальные стены – «глухие», ни окна, ни двери. И вот здесь, в полутьме, мы и сидим впятером…

Точнее, сижу я, Сунь и Бонго. Зеберг ходит взад-вперед, а Тези Ябубу лежит на спине, поддерживая

Вы читаете Зиккурат
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату