коридора.

И вдруг он резко закончился. Впереди не было видно закруглённых стен тоннеля. Свет фонаря С'грилы вырвал из темноты спутанную массу вьющихся растений, висящую в десяти футах над полом. Под ними не было ничего. Команда осторожно прошла вперёд и остановилась на открытой площадке среди джунглей.

Согласно данным Энджела, Нимрод должен был находиться менее чем в пятидесяти метрах вперёд. Что делать теперь?

Прежде чем Чен успел отдать команду, в один миг произошло три вещи. Из устройства общения Энджела, будто он стал невменяемым, раздались металлические щелчки, переходящие в ультразвуковые визги, из-за которых Чен почувствовал боль в ушах. Шикари разлетелся по сторонам, заполнив свободное пространство полости вихрем своих компонентов. В тот же самый миг фонарь С'грилы взмыл высоко вверх и там погас.

Чен застыл на месте. Энджел внезапно замолчал. Их объяла абсолютная тьма. Чен повернулся и хотел подойти ближе к остальным. Но прежде чем он успел сделать шаг, нечто крепко обхватило его торс и свалило с ног. Нечто чрезвычайно сильное и цепкое завертело его с головокружительной быстротой и затем швырнуло вверх и в сторону.

Казалось, он летел целую вечность. В полёте Чен сгруппировался и защитил руками черепную коробку. Каждый миг он мог удариться об один из этих огромных цельных стволов. При такой скорости удар неминуемо стал бы роковым.

Но ужасного столкновения не последовало. Вместо этого его стремительный полёт остановила какая- то мягкая материя, растягивающаяся всё сильнее и сильнее, чтобы поглотить его инерцию. Его движение замедлилось до полной остановки, затем он стал падать головой вниз. Чен приготовился к столкновению с пористой почвой джунглей, но и этого не произошло. Напротив, он завис в воздухе и стал извиваться, попав в крепкую сеть из похожего не резину материала.

Никогда Чен не чувствовал себя таким беспомощным. Своё оружие он потерял. Он ничего не видел. Бороться с сетью было бесполезно, она просто не была осязаемой. Даже если как-нибудь ему удалось бы вырваться из её объятий, Чен даже не представлял, что он стал бы делать потом.

В ту же минуту этот вопрос решился. Вся сеть вдруг начала двигаться вместе с ним с приличной скоростью в горизонтальном направлении. Перед ним дорогу расчищало что-то большое. Чен слышал треск мягких свисающих лиан, рвущихся впереди.

Это было ещё одним небольшим путешествием. Через минуту они остановились, и Чена аккуратно опустили на землю. Сеть ослабила свои объятия, и он выкатился из неё. Он обнаружил, что лежит вниз лицом на волокнистой влажной лесной почве и вдыхает спёртый сладковатый аромат плесени.

Чен сел; голова кружилась. Он всё ещё находился в полной темноте. Прошло ещё несколько секунд, прежде чем он смог подняться на ноги и сделать несколько нетвёрдых шагов вперёд. Он выставил перед собой руки. Наконец его пальцы нащупали во тьме ворсистый ствол одного из деревьев-гигантов. Это по крайней мере было ему знакомо. Чен, испытывая облегчение, подошёл к нему, чтобы немного отдохнуть. Ещё через несколько секунд он повернулся, присел и прислонился спиной к могучему стволу.

Что он мог сейчас поделать? И где были остальные члены команды?

Чену показалось, что он услышал впереди лёгкий шорох и уловил какое-то движение. Там что-то было, что-то двигалось по губчатой почве ему навстречу почти в полной тишине. Чен почувствовал новый страх. Тут что-то тёплое и сухое схватило его вытянутые вперёд руки и блокировало запястья. Он стал сопротивляться, пытаясь высвободиться и встать на ноги. Но безрезультатно. Появилось ещё несколько ремней, которые связали его лодыжки и торс. Они затягивались на нём, не больно, но, в то же время, не оставляя возможности сопротивляться, пока он не оказался лежащим на спине на мягком ковре джунглей. Толстые, бархатистые браслеты накрепко привязали его к этому месту, обездвижив запястья и лодыжки.

Он стал ждать. И тут произошло событие, благодаря которому Чен понял, что он обречён. Либо им завладел Нимрод, либо он переступил за черту здравого рассудка.

— Чен, — прошептал нежный голос, источник которого находился не более чем в двух футах от него. — О, мой Чен.

Этот голос он хорошо знал, этот голос запомнился ему на всю жизнь. Это был голос Лии Рэйнбоу.

Глава 35

Над Трущобами стояли тёмные ночи, но всегда там можно было увидеть хоть несколько огоньков. И всегда там было шумно, слишком шумно. Чену никогда не приходилось оказываться в кромешной, безмолвной и обволакивающей тьме, какая царила в глубинах лесов Траванкора.

С ним разговаривал голос Лии, затем, спустя какой-то миг, он смолк. Его присутствие растворилось в бездонной темноте. Чен в отчаянном ожидании услышать хоть ещё одно слово пытался увидеть хоть самую маленькую искорку света.

Наконец нежный голос зазвучал снова и так близко, что, казалось, до него можно было дотянуться рукой и потрогать.

— Чен!

— Кто ты, или что ты? — голос Чена сломался, тонкий, пронзительный голос, исходивший, похоже, не из его тела.

— Я Лия.

— Ты не можешь ею быть.

— Но в то же время я не Лия. Это нельзя объяснить. Это нужно пережить самому. Расслабься. Полежи спокойно. Не сопротивляйся.

Рядом в каких-нибудь нескольких дюймах от Чена послышался мерный шелест, как будто издаваемый крыльчатыми компонентами Лудильщика. Что-то коснулось его руки, затем начало двигаться к груди. Он напряг все силы и попытался увильнуть от этого.

— Не бойся. — Эти слова прозвучали у самого лица Чена. Щека почувствовала тепло, передавшееся затем шее. Его ноздри ощущали до боли знакомый запах, запомнившийся ему навсегда — запах Лии.

Что-то мягкое и тёплое прижалось к его животу. Ему расстегнули одежду и стали раздевать незащищённое тело.

Чен пытался порвать связывающие его узы. Кричать было бесполезно. Если хоть кто-нибудь из остальных членов команды был в состоянии ему помочь, он непременно уже начал бы его искать, попытался бы окликнуть. Но окружавший его лес хранил гробовое молчание.

С Чена полностью сняли одежду, оставив его нагим и беззащитным. Затем он почувствовал прикосновение к своей груди, уже другое прикосновение, но такое же нежное. Оно стало опускаться ниже. В темноте над ним раздался странный лёгкий смех.

Грудь Чена почувствовала горячее дыхание и мягкое прикосновение губ. Нежные кончики пальцев ласково коснулись грудной клетки в области диафрагмы и пробежали к животу. Ласки стали принимать более интимный характер. Ещё несколько минут назад Чен всем телом дрожал от ужаса. Казалось невозможным, что при таких обстоятельствах может пробудиться его физический инстинкт, как бы его ни стимулировали. Но сейчас происходило именно это. Запах Лии был словно наркотиком, заставлявшим его воспарить над собственным телом.

Его искусительница незаметно приблизилась. Чен ощутил прислонившуюся к нему горячую плоть. Он не мог пошевелиться, не мог ни сопротивляться объятиям, ни проявить инициативу. Благоухание в воздухе стало сильнее, теперь к нему подмешивался какой-то незнакомый мускатный запах. Возбудившись сильнее, он почувствовал возле шеи порывистое дыхание и усилившееся напряжение двигавшегося над ним тела.

— Расслабься, — прошептал голос Лии. — Это должно произойти. Не надо сопротивляться. Дай себе насладиться.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату