— Держи, Август, — сказал он. — Здесь пятьдесят золотых. Если что… Мне не хотелось бы оставаться должником князя Ливена. Два раза по пятьдесят. Ты должен будешь отдать ему сто.
9
По правде сказать, Карл совершенно не удивился, что попасть во дворец Ноблей он смог так же легко, как и выйти из него несколькими часами раньше. Впрочем, дверцу, ведущую в переулок, он за собой все- таки запер. Теперь, или он откроет ее сам, или пусть остается закрытой. Августу она без пользы, а больше входить без спросу во дворец никому не следует.
На улице еще только рассветало, и в пустых, по-прежнему, затянутых ночной мглой коридорах и переходах огромного здания, Карл никого не встретил и, вскоре снова был в том глухом каземате, в котором открывалась одна из шести Дверей Зеркала Дня.
«Интересно, — подумал он, подходя к знакомой каменной раме, высеченной на поверхности огромного валуна, вмурованного в древнюю кладку фундамента. — Что станется со всем этим чудом, когда я открою Врата?»
Вопрос был не праздный. Теперь, сейчас, Карл знал ответы на большинство волновавших его вопросов. Мозаика почти сложилась, и даже без некоторых деталей, которых Карл пока еще не нашел — и мог, разумеется, так никогда и не найти — рисунок достиг той степени завершенности, когда замысел автора был уже вполне очевиден. Карл догадывался, что станет — что может стать — с ним самим — когда он выполнит свою часть
«Время и обстоятельства, — усмехнулся он мысленно, переступая через Порог. — И еще, пожалуй, долг. Долг, перевешивающий даже те принципы, которые ты считал неизменными».
А о том, что из двери в дверь можно пройти, минуя зал Врат, во всей Ойкумене знал пока только он один.
Глава 11
Коронация
1
В Гароссе никогда не было королей. Во всяком случае, последние лет триста страной правили господари. Однако дорога, ведущая с востока на запад, от холмов Порубежья к Восходным воротам столицы, вернее, ее последний отрезок, протянувшийся не более чем на два часа неспешной прогулки пешком, назывался именно Королевской Лигой. И заканчивался он, на самом деле, не в воротах Нового Города, а несколько дальше и выше, на площади перед господарским дворцом-крепостью. А начиналась Королевская Лига у переправы через Свирень, где исстари стояло большое село, которое можно было счесть и за город, тем более что оно было обнесено настоящей крепостной стеной. Впрочем, городских прав Перевоз никогда не имел, хотя, располагаясь в таком удобном месте, являлся селением зажиточным, если не сказать, богатым. Дома в нем были, по большей части, каменные, городские, иные и в два этажа, и крытые не соломой, а черепицей, отчего их высокие вальмовые[56] крыши похожи были на буро-красные шапки огров, собравшихся за стеной на совет и присевших по своей обычной привычке на корточки.
— Это Перевоз, — Лицо Деборы было спокойно, голос звучал ровно, но Карл видел и слышал гораздо больше, чем ему хотелось. — Отсюда до города можно добраться часа за два, но я бы предпочла купить в деревне лошадей.
— Хорошая идея, — сразу же поддержала ее Валерия, чем дальше, тем больше, сближавшаяся со своей «мачехой». — Признаться, мне тоже надоело путешествовать пешком.
— Если ничего не изменилось, — Дебора по-прежнему, не отрываясь, смотрела на окруженное невысокой, но основательной стеной из бурого кирпича, село. — То во все дни, кроме пятницы и субботы, в Перевозе бывает торжище. Это, конечно, не ежемесячная ярмарка, но конный ряд там есть всегда.
— А какой сегодня день? — Конрад с нескрываемым удовольствием втягивал ноздрями наполненный ароматами зрелых плодов воздух. Погода в Гароссе стояла просто замечательная. Было тепло, но не жарко. Высокое небо сияло прозрачной синевой, а сады, окружавшие Перевоз и тянувшиеся вдоль западного берега Свирени, благоухали так, что дух захватывало и хотелось писать пейзажи, сочинять мадригалы, или, быть может, возносить благодарственные молитвы богам. Или оседлать коня, подхватить Дебору и умчать не коронованную, а значит, все еще не венценосную, в холмы Запястья. Далеко, на долго, на всю жизнь…
«Умчаться и умчать. Но…
— По моим подсчетам, сегодня должна быть среда, — Март, который до того, как покинул Семь Островов, никогда нигде не бывал, с интересом рассматривал теперь открывшееся перед ними гаросское село и вид на реку.
— Значит, в худшем случае, сегодня четверг, — улыбнулся Карл и, подхватив Дебору под руку, направился по широкой утоптанной тропе, по которой они вышли из дубовой рощи, к лежавшему всего в каких-нибудь пятидесяти шагах впереди тракту.
— Кто-то умер, — сказала ему в спину Виктория. Впрочем, голос ее сожаления об усопшем не выражал.
— Кто? — Не оборачиваясь и не меняя тона, спросил Карл.
— Не знаю, — чуть отстраненно ответила волшебница. — Но гонец уже в пути.
— Какой гонец? — Если судить по голосу, Конраду было не так уж и любопытно, кто там умер, и почему. Люди смертны, как, впрочем, и оборотни. Однако он научился уже по достоинству оценивать «видения» дамы Садовницы, и, по-видимому, полагал не лишним, узнать подробности. Но подробностей не знал пока никто. Даже «видящая».
— Не знаю, — рассеянно сказала она. — Но думаю, к окончанию завтрака мы это узнаем.
— Вот и славно, — довольно улыбнулся Карл, который, разумеется, знал, и кто умер, и как, и даже когда, но предпочитал до времени держать свое знание при себе. — Не знаю, как вы, дамы и кавалеры, а я бы от хорошего завтрака не отказался.
И это была истинная правда. Последний раз Карл кушал два дня назад, когда ночью в Цейре, они с Августом ели в каком-то трактире «Веселого городка» жареную баранину, запивая ее густым и темным вином с правобережья Данубы. Вино было на любителя, но для тех, кто понимает толк в цейрских «тягучих» винах, действительно хорошее. Однако, учитывая обстоятельства, вспоминал Карл сейчас не о нем, а о мясе. Впрочем, ждать ему оставалось уже не долго. До «городской» стены было рукой подать, а до придорожной корчмы, стоявшей, как ей, и положено, вне стен селения, у самого перевоза, и того ближе.