51

Реверс — горизонтальный удар, выполняемый ладонью вниз, боевым лезвием меча слева направо.

52

Стокатта — быстрый удар.

53

Иван Фальх — книжник и друг Карла (см. книгу Карл Ругер. Боец).

54

Михало Дов по прозвищу Медведь — дядя Марта и друг Карла (см. книгу Карл Ругер. Боец).

55

Шейпс — извращенные, люди, подвергнутые особому магическому ритуалу. Создавать шейпс умеют, в частности, ярхи (см. книгу Карл Ругер. Боец).

56

Вальмовая крыша — четырехскатная.

57

Castelumne (лат.) — кансоле (фр.), чолнт (ид.), жаркое из мяса (обычно говядины или оленины) с фасолью, луком, морковью, тмином и травами (петрушка, сельдерей и т. п.).

58

Господаря Нового Города зовут Людвиг Герн, что на старогаросском наречии как раз и означает Людвиг Удача.

Вы читаете Хозяйка Судьба
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату