была холодная и совсем не человеческая красота. И величие ее тоже не было человеческим.
Карл поклонился ей в пояс, даже не задумавшись, сможет ли он это сделать, и, выпрямившись, без трепета встретил взгляд той, кого — по слухам — опасались задевать даже боги Высокого Неба.
— Да, Карл, — сказала в ответ на не высказанную им мысль. — Ты снова прав. Своя судьба есть у всего сущего. Есть она и у богов.
Он не ошибся, но что с того. Так или иначе, но предназначенное ему судьбой должно было свершиться, ведь не зря же Госпожа Дорог пришла к нему теперь во плоти?
«Дебора…» — Это была та единственная мысль, которая и могла сейчас придти ему в голову. Единственный образ, единственное сожаление… Но в этом случае, бессильна была даже ее любовь, и его любовь тоже была, по-видимому, бессильна. Вероятно, Хозяйка Судьба не для того показала ему свое лицо, чтобы принимать в расчет их с Деборой желания.
— Я готов, — сказал он не дрогнувшим голосом.
— К чему? — Показалось ему, или она и в самом деле удивилась его словам?
— Я понимаю, — тем не менее, спокойно сказал Карл. — Что дорога моя закончена, и ты пришла, чтобы положить ей предел.
— Нет, — вполне по-человечески покачала она головой. —
— Тогда,
— Не знаю, Карл, — ответила Хозяйка Судьба, все так же изучающе глядя на Карла. — И никто, я думаю, не знает. Теперь, как и всегда, ты сам по себе, а мы сами по себе.
Она кивнула ему и, начала медленно поворачиваться, но ошеломленный услышанным Карл оказался все-таки в достаточной мере в себе, чтобы не упустить свой единственный — единственный во всех смыслах — шанс.
— Постой, — попросил он, и Хозяйка остановилась, бросив на него взгляд через плечо. — Какое желание бросил я тогда вместе с Костями Судьбы?
— Быть самим собой, — тихо ответила Хозяйка. — Ты хотел всегда оставаться самим собой, Карл. Что ж, ты бросил кости, и ты взял надо мной верх. Стало быть, тебе положена награда. Ты хотел оставаться самим собой, Карл, так тому и быть! Но, знаешь, раз уж ты вспомнил о Костях Судьбы… Как полагаешь, Карл, не положена ли мне пеня за твою дерзость?
— Я твой должник, — снова поклонился Карл, с удивлением увидев, как расцветает на холодных губах Хозяйки Судьбы вполне человеческая и очень женственная улыбка.
— Мне нравится твой ответ, — еще шире улыбнулась Госпожа Дорог. — И вот мое слово, Карл. Я хочу, чтобы ты написал мой портрет. В Цейре, на западной стене зала Ноблей.
— По твоему слову, — он уже видел, как лучи встающего на востоке солнца, пройдя сквозь золотистые стекла высоких стреловидных окон, освещают западную, пока еще девственно чистую, стену огромного зала, и оттуда смотрит на него, Карла Ругера, обернувшаяся через плечо женщина дивной, но не человеческой красоты, властвующая над дорогами и путями Хозяйка Судьба.
Примечания
1
Скаляр — мат. величина, характеризуемая только числовым значением (напр., длина, объем, масса, плотность).
2
Караковая масть — темно-гнедая, почти вороная, с подпалинами (вокруг губ, глаз, в пахах волосы желтовато-коричневые).
3
Сандаран (реальгар, арсеникум) — белый мышьяк.
4
Игреневая — редкая и красивая масть. Бывает светло-игреневая (темно-рыжая, но хвост и грива, белые или дымчатые) и темно-игреневая (шоколадная, часто в яблоках, хвост и грива белые или дымчатые).
5
Принято различать шесть родов магического искусства, каждый из которых связан с особым характером магического Дара, имеющегося у колдуна или колдуньи, что, в свою очередь, определяет преимущество в «работе» с одной из шести Великих Сущностей или Стихий. Соответственно, в ойкумене существуют шесть колдовских цехов, которые в Сдоме (Семь Островов) называются Семьями: Кузнецы (огонь и металлы), Садовники (земля и жизнь), Филологи (слово и смысл), Геометры (число и форма), Рыбаки (движение и вода), и Мельники (воздух и дух).
6
Карая масть — черная с темно-бурым отливом.
7
Мышастая — голубого, пепельного цвета; грива, хвост и ремень по хребту черные.