волшебный, магический круг – в самое сердце бури. Все происходило точно так, как это было описано Марой, находившейся в глубоком трансе.

Марой Первой? Марой Второй? Марой Третьей? Которой из них? А может быть, все три Мары были одной женщиной?

Но это уже не столь важно. Вот оно! Зеленоватое небо над головой! Оранжевое солнце! Нет, два солнца!

Он не испытывал ни малейшего страха, только сильное возбуждение и предвкушение.

Теперь лодка двигалась быстрее, все быстрее и быстрее к самому сердцу бури – к ревущему водовороту, гул которого все нарастал, обволакивал, окутывал его, звук учетверялся, становился оглушительным. И вот он оказался над самым водоворотом, готовым утянуть его в ревущую бездну, – теперь его лодку бросало из стороны в сторону над мальстрёмом. Его суденышко кругами стало опускаться все ниже и ниже. У него захватило дух: он вспомнил, как первый раз в жизни осмелился проехаться на Кони-Айленд, когда был еще маленьким мальчиком. На американских горках ему было страшновато, но он не мог выпасть из лодки, потому что центробежная сила надежно прижимала его к днищу гондолы.

До рези в глазах вглядываясь в бурлящую воду, он ухитрился, вцепившись в борт лодки, заглянуть за него. Водоворот был так близко, что он на мгновение поддался страху – он на краю бездонной черной бездны. В сплошном грохоте он стал различать какую-то одну ноту, но какую – озарение не приходило к нему.

Но вдруг каждый волосок на его голове, на каждом дюйме его кожи поднялся дыбом, образовав тысячи крошечных антенн. А по ним из конусообразного водоворота эхо донесло до него голос. И этот голос, перекатываясь с одной огромной, похожей на гору волны на другую, ликующе возвещал:

Макс, ты пришел ко мне!

Макс, ты пришел ко мне!

Макс, ты пришел ко мне!

И он перешагнул барьер.

,

Примечания

1

Президент Эйзенхауэр.

2

Стайн, Гертруда (1874–1946) – американская писательница, модернистка. Перефразированная здесь цитата стала девизом ее последователей; подобная игра со словом порой доходила до абсурда: «Роза есть роза есть роза…»

3

Языческая религия части негритянского населения Вест-Индии, связанная с исполнением многочисленных магических обрядов.

4

Входит в состав Гарвардского университета.

5

Нееврейский (идиш).

6

Персонаж сериала о полицейских.

7

Тальезин (Taliesin) – валлийский бард, живший в VI веке н. э.

8

Безвредное нейтральное вещество, которое пациенту иногда дают под видом лекарства и которое действует как лекарство только в силу убежденности больного, что оно может ему помочь.

9

Состояние психического расстройства, проявляющееся в форме полной неподвижности с напряжением мускулатуры тела.

10

Мэдисон-авеню считается в США центром рекламного бизнеса.

11

Презрительная кличка мексиканцев.

12

Говор лондонских низов.

13

Торо, Генри Дэвид (1817–1862) – американский писатель, философ и общественный деятель.

14

Царь древней Фригии (VIII–VII вв. до н. э.), богатство которого послужило основой для легенды.

Вы читаете Тайные грехи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×