холмов, нахлынула на принца, упорно и настойчиво требуя того жара, что растопил наконец весь холод ее одинокой замкнутой жизни. Зарывшись лицом в углубление меж плечом и шеей, она уплывала на волнах его бурно вздымающейся груди, которую девушка бессознательно, но пылко ласкала. Вскоре это еще сильнее обострило ее голод, и, желая каким угодно способом заставить Райса открыть лицо, она, сама не понимая, что делает, стала расшнуровывать кожаные ремни его туники.

Преуспев наконец в этом предприятии и оставив возлюбленного наполовину обнаженным, Линет застыла над ним, бесстыдно разглядывая впервые увиденный ею мужской торс – выпуклый, мощный и ошеломляющий своей силой. Картина эта вновь погрузила девушку в море, о нет, в океан тех чувственных фантазий, о существовании которых она и не подозревала еще день назад. Все существо ее содрогнулось, и, не помня себя, она принялась срывать с принца то, что на нем еще оставалось, ощущая лишь его жар, бархатную кожу и что-то загадочное, железно-твердое внизу.

Под проворными пальчиками Линет кровь в жилах Райса давно уже бежала жидким огнем, но он изо всех сил старался лежать неподвижно, просто отдаваясь напору ее наивных полудетских желаний. К тому же он боялся, что любое неверное его движение навсегда испугает неопытную птичку и заставит его сожалеть об этом, может быть, всю жизнь.

Ласки Линет не прекращались. Райс не двигался, и обескураженная девушка в отчаянии припала к его горлу, осмелившись сама провести влажным языком по обжигающей коже.

У Райса перехватило дыхание от этой детской неумелой ласки, пронзившей его плоть сильнее вражеской стали, и теперь настал его черед. Повернувшись на бок, он умелой рукой провел по спине девушки зажигающим молниеносным движением от затылка до самых ног и прижал к себе ее податливое тело так, что Линет показалось, будто она растворилась в его бушующей плоти.

Глаза ее застыли. Широко открытые, они являли всю силу любви, желания и удивления перед свершающимся. Со слабым вскриком обвила Линет свои руки вокруг его широких плеч, и мир для нее замкнулся в этом прекрасном, все понимающем мужском теле. Руки его снова заскользили, остановившись на этот раз на узких бедрах, понуждая их раскрыться шире, как того хотелось и ему, и неосознанно – ей. Темная волна полного слияния уносила ее все дальше, заставляя хрупкое горло издавать хриплые бессвязные звуки. Дрожащий от возбуждения Райс почти грубо опрокинул девушку на мягкий лесной мох и единым движением разорвал драгоценное кружево, отдавая своему взгляду все ее маленькое точеное тело и наслаждаясь его созерцанием до тех пор, пока великая жизненная сила не бросила его к тугой порозовевшей груди.

Линет почти потеряла сознание от неизведанного наслаждения, когда одна широкая ладонь гладила и сжимала набухшую грудь, а другая скользила вниз, к раскрытым бедрам. Ее стало трясти, и, чтобы как-то унять эту дрожь, она судорожно вонзила ногти в смуглые мускулистые плечи…

– Райс, где ты? – откуда-то долетел громкий шепот, полный раздражения и тревоги. – С тобой все в порядке?

Со звериным рыком принц отпрыгнул от девушки, всем телом чувствуя ее недоумение и проклиная себя за слабость, которой, конечно же, не суждено будет повториться.

– Я здесь, Оувейн.

Из-за глухой стены леса, шагая беззвучно, как и подобает опытному воину, показалась тяжелая фигура бородача, мгновенно остановившаяся на краю поляны при виде открывшегося ему зрелища. Однако он лишь хмуро наморщил лоб и не проронил ни слова, предпочитая, чтобы принц сам объяснил ему все, что считает нужным.

– Линет пробралась сюда, чтобы предупредить нас о новой шутке, которая должна обрушиться на мою многострадальную голову. – Сухая усмешка все же не могла скрыть в хриплом голосе следы недавней страсти.

– Она? Сейчас? – Оувейн с любопытством уставился на девушку, распростертую за спиной друга, и многозначительно наклонил голову. – А как ты сюда попала?

Но не успела Линет, лихорадочно запахивающая на голом теле разорванное платье, ничего ответить, как Райс недовольно сказал:

– Она прискакала верхом на отцовском дестриере.[6]

Синие глаза недоверчиво сверкнули.

– На отцовском дестриере? – протянул Оувейн, смотря на Линет уже совсем иначе. – Неужели?

Линет молча кивнула, и каштановые волосы, падая на узкие плечи, заблестели в лунном свете подобно искрящемуся водопаду.

В ответ бородач, пораженный как смелостью девушки, так и неожиданно открывшимся ему очарованием, сказал совершенно о другом:

– Но я никак не мог подумать, миледи, что тебе известна дорога в эти богом забытые места, в места, где именно и хотят захлопнуть ловушку.

Теперь изумиться по-настоящему пришла очередь Линет:

– Так здесь и произойдет битва?! В душе Оувейна внезапно зародились недобрые подозрения.

– Так ты примчалась сюда на отцовском коне предупредить врага – и не имела ни малейшего представления о том, что здесь поставлен капкан?

В коня бородач еще как-то поверил, может быть, потому, что ему сказал об этом сам принц, но место… место!

– Выехать на наши позиции можно было только чудом. – В голосе Оувейна уже явно зазвучало подозрение, делавшее его слова острыми как клинок.

– Мне кажется, что Гром, ну отцовский конь, просто знал сюда дорогу, поскольку, неуправляемый, нес меня куда хотел. – Линет, покраснев, посмотрела на недоверчивого уэльсца, вынудившего ее к такому постыдному признанию.

Однако это не убедило его и лишь усугубило неприятные сомнения в честности намерений этой норманнки. А может быть, ею руководила идея отомстить за свой недавний плен? А может, она послана отцом как шпионка, чтобы разведать их укрепления? Впрочем, менять что-либо все равно уже было поздно, каковы бы ни были тайные замыслы этой девицы.

Вы читаете Песня орла
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату