Мужчины не любят впустую расходовать хорошее пиво.
Сделав солидный глоток пенистого напитка, он поставил кружку и повернулся к другу:
– Знаешь, наш последний разговор с Лиззи вышел немного странным.
Глисон прыснул:
– Еще более странным, чем та ахинея, которую она несла по телефону? Не говоря уже о цветах… Сомневаюсь. Вы что, обсуждали собак-вампиров?
Бен раздраженно закатил глаза при воспоминании о низкопробном фильме ужасов, приводившем его приятеля в восторг.
– Нет, ничего такого. Но мне показалось… впрочем, ничего особенного. Проехали. Наверное, это просто игра моего воображения.
Да и зачем кому-то знать, что Бен бросил девушку под влиянием ее же умелых манипуляций? Как жалко он выглядел бы в глазах окружающих…
Глисон прищурился, насторожившись будто терьер, учуявший крысу.
– Крысу по имени Лиззи, – невнятно пробурчал Бен.
– Что? О чем ты? Зайчонок Бенни, это же я! Твой кореш Глисон! Можешь мне все рассказать.
– Еще раз меня так назовешь – и ты мне больше не друг!
Бен поднял руку, подавая бармену сигнал налить еще пива, и стал изучать ассортимент бара, не глядя на Глисона.
– У вас есть орешки?
Глисон толкнул его:
– Не увиливай. Выкладывай, что у тебя там стряслось, Камерон!
Поколебавшись, Бен пожал плечами и сдался:
– Только между нами, ясно?
– Что между нами? Ах да… Конечно, ты ведь меня знаешь.
Бен допил пиво и вытер рот ладонью.
– По-моему, меня поимели, – сказал он.
А затем разъяснил суть своей догадки.
В течение пяти минут, пока Бен излагал подробности так называемого разрыва с Лиззи, Глисон периодически открывал и закрывал рот, но не мог произнести ничего более содержательного, чем «блин» и «черт подери». Осушив вторую кружку пива, он, наконец, сказал:
– Я знаю, что делать. Надо вывести его на чистую воду.
– Кого?
– Этого чувака – «эксперта по разлукам». Сначала надо побольше узнать о нем, А потом оторвать ему яйца. Разве порядочный мужик может так поступать с другими мужиками? Это нехорошо, приятель.
Беи слушал, кивая, и вдруг замер.
– А с чего ты взял, что это мужик?
Глисон вновь раскрыл рот от удивления и покачал головой:
– Тогда еще хуже. Нужно все разнюхать. Что мы теряем?
– Не знаю. Пожалуй, самоуважение. А может, достоинство. Не уверен, хочу ли я видеть козла, научившего Лиззи, как избавиться от меня с помощью манипуляций. – При одной мысли об этом по спине Бена пробежал холодок.
Глисон ссутулился, вздохнул, затем резко выпрямился.
– Эй! А если мы будем действовать тайно? Он…
– Или она, – напомнил Бен.
– Ладно, или она, наверное, не знает тебя в лицо. А меня уж точно нет. У тебя ведь есть его… или ее телефон? Позвоним, представимся клиентами…
Бен отрицательно помотал головой:
– Ни за что. И слышать больше не хочу про эту антисваху. Пусть все остается как есть. – Поднял кружку и произнес тост: – За эксперта по разлукам. Выпьем за то, чтобы он – или она – сгорел – или сгорела – в своем персональном аду и чтобы я никогда больше не услышал о нем – или о ней, – сказал он, подкрепляя свои слова неподдельно серьезным взглядом.
И сам не понял, как получилось, что после еще трех кружек пива и одного телефонного звонка были назначены дата и время личной встречи Глисона с экспертом по разлукам.
С женщиной-экспертом. Так что насчет яиц они погорячились. Однако Бен был слишком пьян, чтобы придумать «план Б».
– Это будет самый эксцентричный поступок всей моей жизни, – пробормотал Бен, осознавая необходимость как можно скорее выбрать один из двух возможных путей: либо влить в себя хорошую дозу кофе, либо поскорее отправиться домой и бухнуться в постель.
Выбрав второе, он поднялся и сунул в карман счет.