группе поддержки из ПАСИК – филиала Американской ассоциации писателей сентиментального жанра. Вы – лучшие!

И наконец, выражаю благодарность Лейни, Мишели, Эйлин Рендал, Уитни Гаскелл и Бет Кендрик – великолепным женщинам-писательницам. Вы установили высокую планку, дамы. Я горжусь дружбой с вами.

,

Примечания

1

Солнцестояние (англ.).

2

«Сияние мечты» (англ.).

3

«Чувственность» (англ.).

4

Примерно тридцать восемь градусов по Цельсию. – Здесь и далее примеч. пер.

5

Имеется в виду Pagesix. com – интернет-сайт, посвященный сплетням о знаменитостях.

6

Милая, дорогая (фр.).

7

«Кружатся диски» (англ.).

8

Телевизионное реалити-шоу, где соревнуются девушки, мечтающие стать моделями.

9

Буквальный перевод английского выражения «to wear one's heart on one's sleeve». Так говорят о людях, не умеющих скрывать свой чувства.

10

Имитирующий движения цыпленка фольклорный танец под музыку, известную у нас как «Танец маленьких утят».

11

Имеется в виду «Karma chameleon» – популярная в восьмидесятые годы песня британской группы «Culture 90 club», вокалистом которой был Бой Джордж.

12

Сладкие трубочки с начинкой из мягкого сыра рикотта с шоколадом и другими добавками. Блюдо итальянской кухни.

13

«Плохо пахнущий» (искаж. фр.).

14

Автор популярной диеты, основанной на снижении потребления углеводов.

15

Известная немецкая топ-модель.

16

Баскетбольная команда Нью-Йорка.

17

Американский актер, режиссер и сценарист, снимался в фильмах «Блондинка в законе», «Ангелы Чарли». «Вокруг света за восемьдесят дней» и т. д.

18

Мой сладкий, мой страстный (ит.).

19

мое сокровище (ит.).

20

Знаменитый американский виолончелист китайского происхождения.

21

Сухой завтрак

22

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату