и скучно. Хотя остались хорошие воспоминания, именно там начали сбываться мои мечты.
– А Лос-Анджелес – место, где сбылось все, что ты желала?
Клементина прислонилась к дверце и наблюдала, как Джексон ведет машину. Его темные волосы развевались от ветра, изменяя выражение лица, лаская кожу. В этой машине он казался человеком на своем месте, свободный, немного необузданный и молодой. Она подумала, как было бы чудесно, если бы она могла дать ему все, чего он хочет – успех, уважение и признание, деньги и любовь. Его счастье имело для нее очень большое значение, хотя Клементина так мало знала о нем.
– Надеюсь, мои мечты никогда не закончатся, – сказала она, вспомнив о его вопросе. – Я постоянно меняю их, добавляю новые, и продолжаю идти вперед. По крайней мере, я надеюсь, что все так и будет.
Джексон улыбнулся. Они выехали на Бульвар Закатов и направились к пляжу. Улица вела сначала через обеспеченный квартал по соседству с Брентвудом. Клементина взглянула на дома – одноэтажные и двухэтажные здания в традиционном и современном стиле, удобно пристроившиеся за идеально ухоженными лужайками. Было почти три часа утра, но в большинстве домов на первом этаже и верандах горел свет, как будто обитателей мучила тревога, беспокойство и страх перед грабителями.
– Не хочешь когда-нибудь купить здесь домик? – спросил Джексон. Он замедлил ход. – Вон довольно хорошенький, – указал он на деревянный двухэтажный дом, расположившийся за освещенным фонарями садом и лужайкой. – Возможно, ты можешь позволить себе это уже сейчас, получив деньги за фильм.
Клементина оглядела дом и покачала головой.
– Так много мне не заплатят. И, кроме того, он не для меня. Мне уже надоела Калифорния.
– Но это же Голливуд. Дом звезд. Разве ты не об этом мечтала?
Пока Джексон вел машину мимо особняков, Клементина старалась представить, как каждый день возвращается по этим улицам из студии в свой дом. Рассматривая освещенные окна, она рисовала себя по ту сторону занавесок рядом с большеэкранным телевизором, стереосистемой, комнатой горничной, его и ее спальней и головными болями от забот по поводу вечеринок, которые придется устраивать, чтобы попасть в светскую хронику. Она положила ноги на приборный щиток и покачала головой.
– Нет уж. Я точно не уверена, чего я хочу, но явно не этого. Я представляю себя где-нибудь в лесу, среди деревьев, может быть, даже рядом протекает ручеек. Я вижу дом в стиле «ранчо» со старой, удобной мебелью внутри и камином в главной спальне.
Джексон бросил на нее быстрый взгляд, останавливаясь на красный свет светофора.
– Неужели? Звучит чудесно, хотя я почему-то всегда относил тебя к новомодерновому – Манхаттан – небоскребному типу людей.
Клементина подумала о Манхаттане и вздрогнула. Ноги ее там не будет больше.
– Когда-то мне хотелось этого, – спокойно ответила она. – Но не сейчас. Слава, конечно, чудесна. Я люблю, когда вокруг меня репортеры и поклонники, но не строю иллюзий на этот счет. Она не продлится вечно. Когда-нибудь я проснусь морщинистой, старой и всеми забытой, вот тогда мне и понадобится безопасная гавань вдали от всего мира. Место, приехав в которое, я почувствую, что вернулась домой.
Джексон улыбнулся и прибавил газу, въезжая в каньон.
– Надеюсь, у «Признать виновной» будет огромный успех, – продолжала Клементина, – и еще надеюсь получить побольше хороших, содержательных ролей, и фильмы пройдут по всему миру, и я заработаю кучу денег.
Они выехали на трек со множеством крутых поворотов, и их бросало из стороны в сторону, несмотря на все усилия. Они кружили мимо домов, небольших торговых центров и парков. Джексон увеличил скорость, почувствовав себя снова восемнадцатилетним и бессмертным, как в детстве, когда не существует еще взрослых страхов, аварий и смерти. Клементина смеялась, тоже ощутив себя юной. Наконец они выехали из каньона, и Тихий океан засверкал перед ними, переливаясь и играя, как миллион бриллиантов.
Джексон повернул на побережье и направился вдоль пустынного шоссе. Он остановился возле круглосуточно работающего продуктового магазина и выпрыгнул из машины. Пару минут спустя Джексон вернулся с двумя чашками горячего кофе и коробкой шоколадных пирожных. Клементина взяла еду и рассмеялась.
– Это твой обычный завтрак? – спросила она.
– Нет, обычно я беру также и двойной бутерброд, но их не было.
Озорная улыбка на его лице, когда он выезжал на шоссе, была такой пленительной, что Клементина не могла отвести взгляд. Он заботился о себе больше, чем притворяется, она видела это. Каким-то образом, между сидячей работой за столом в музее днем и стоянием перед мольбертом ночью, Джексон находил время для физических упражнений. У него были крепкие, прекрасно сформированные мускулы. Ноги рельефно выдавались под джинсами.
Джексон въехал на стоянку пляжа «Уилл Роджерс» и выключил мотор. Клементина протянула ему его кофе и поставила коробку с пирожными между ними.
Впереди о берег бились с равными интервалами волны, безучастные к сердечной боли, смерти, мировым войнам. Знакомый солоноватый запах моря струился над ветровым стеклом. Что-то в океане, может быть, непрекращающийся шум волн, его бесконечность, заставляло Клементину ощутить умиротворение, уверенность, что не все проходит и уходит, а есть то, что вечно и незыблемо.
– Расскажи о своих планах? – попросила она, снимая пластмассовую крышечку с чашки. – Где бы ты хотел оказаться в конце жизни?
Джексон склонил голову набок, обдумывая ее вопрос и откусывая пирожное.
– Гм-м-м, – сказал он, стирая крошки с губ. – Я никогда по-настоящему об этом не задумывался. Мне кажется, я никогда не представлял, что где-то закончу. Как художник, я постоянно работаю над чем-то еще – над лучшим портретом или ландшафтом, мечтаю, как бы выставить свои работы в какой-нибудь галерее, а потом в более крупной и так далее… Я не знаю. Я не могу представить, что прекращу все это и скажу: – О'кей, я закончил.
– Должно быть, Меган было трудно понять, – заметила Клементина. – Я думаю, единственное, чего она