– Кайла…

Зак кивнул.

Оливия едва не расплакалась.

– Ты назвал ее так, потому что мое второе имя Кайя? – прошептала она.

Зак снова кивнул. Они вновь немного помолчали.

– Что ты сказал ей про меня? – спросила Оливия.

– Только то, что знал сам: что ее мать была очень молода, что ей нужно было разобраться со своей жизнью и что когда-нибудь, возможно, она вернется.

Оливия улыбнулась.

– Я и в Блубери переехал только затем, чтобы ты могла найти нас, если бы захотела.

– И где вы сейчас живете?

– Я построил дом у воды. Недалеко от Спайдер-Коув. Помнишь те кусты и грустную плакучую иву? Я избавился от большей части кустарника, но плакучая ива сейчас у меня во дворе.

– Мне всегда нравилось это дерево, – призналась Оливия. – Зак, ты расскажешь Кайле обо мне, о том, что я здесь?

– Мне нужно все это обдумать, – ответил он. – У Кайлы сейчас трудный период.

– Я никак не могу поверить, что мы говорим о моей дочери, о моем ребенке.

– О моем ребенке, – резко поправил ее Зак, поднимаясь.

Оливия растерянно взглянула на него.

Он положил двадцать долларов на стол и надел куртку.

– Мне нужно подумать, Оливия. Давай договоримся, что пока я не позвоню тебе, ты не будешь приближаться к Кайле, хорошо?

Она кивнула, он ушел.

Оливия поехала домой. Ей так хотелось поскорее упасть на диван и не думать о Заке, о Кайле, обо всем, что она узнала и никак не могла осознать.

Она повернула ключ в замке входной двери и, к своему изумлению, обнаружила, что дверь не заперта. Оливия совершенно отчетливо помнила, как запирала дверь, это дало ей несколько дополнительных секунд перед встречей с Заком. Может быть, к ней заезжала Джоанна? У нее есть ключ?

После всего, что произошло сегодня, Оливия совершенно забыла о Джоанне. Да и зачем ей приезжать вечером? Оливии сказали, что Джоанна будет заезжать по утрам в восемь часов. И Джоанна повторила то же самое сегодня утром.

Она стояла на крыльце, и холодный ночной воздух морозил щеки. Ей не хотелось входить. «Это не Нью-Йорк, – уговаривала она себя. – Ты в полной безопасности. Ты, наверное, просто оставила дверь незапертой».

Но Оливия знала, что это не так.

Она открыла дверь и заглянула внутрь. И замерла. Коллекция очаровательных фигурок балерин, которая раньше стояла на маленьком столике, валялась на полу – все балерины были побиты. А на зеркале кто-то написал фломастером: «Убирайся. Ты здесь никому не нужна».

Сердце Оливии колотилось, она захлопнула дверь и побежала к машине.

Глава 7

Что за…

Подъехав к своему дому, Зак увидел Оливию, сидящую на ступеньках. Она вскочила и подбежала к его машине.

– Кто-то был в коттедже, – сказала она в ужасе, ее плечи дрожали. – Прихожая разгромлена, а на зеркале оставлена надпись.

Зак вышел из машины, проводил Оливию до крыльца и усадил на ступеньки.

– Кто-то вломился в дом, или ты не заперла дверь?

– Я совершенно точно запирала дверь.

– А что написано на зеркале?

Она глубоко вздохнула.

– «Убирайся. Ты здесь никому не нужна».

Зак посмотрел на Оливию:

– Но это же глупость. Зачем кому-то это делать? Ты же здесь всего один день.

Она пожала плечами:

– Непонятно.

– Я сейчас зайду домой и попрошу няню остаться подольше, – сказал он. – Затем вызову полицию и попрошу их встретить нас у коттеджа.

Оливия кивнула, но стоило Заку подняться по ступенькам, как ее вновь охватила паника.

Вы читаете Тепло твоих рук
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату