телефону с владельцами следующего дома, который нам предстояло осмотреть сегодня. После «Миттонского источника» нет смысла ездить куда-нибудь еще.
Он все дальше и дальше отходил от Каролины, потому что рядом с ней уже не мог за себя ручаться. Каролина перевела взгляд на его дочурку, которая, пыхтя как паровоз, ползла к цветочному бордюру.
– Ладно. Устроимся где-нибудь в тени. Вон под тем кедром, например.
Она не стала ждать его одобрения, сгребла Софи, прижала к сердцу милый живой комочек и свернула в аллею.
В отличие от дома, который им показали вчера, «Миттонский источник» был пуст. Утром их встретил здесь агент по продаже недвижимости. Финн взял ключи, пообещал вернуть их позже и выразил пожелание осмотреть поместье самим. К большому неудовольствию Каролины.
Ощущение близости с Финном, ложное чувство своей причастности к его жизни преследовали ее все утро. Все, что они делали – говорили, смеялись, любовались видом, открывающимся из решетчатых окон, блуждали по лабиринту мансарды, обнаруживая полное сходство вкусов, – все это окутывало золотой дымкой пороки Финна, его распутство, обман, ложь…
– Ножками! – потребовала Софи.
Каролина опустила девочку на землю и взяла за доверчиво протянутую ручку. Она будет скучать по этой очаровательной малышке, так как уже успела ее полюбить, и ей будет не хватать этой солнечной улыбки. Финн, конечно, любил свою дочь всей душой и делал все возможное, чтобы она росла в прекрасном доме, в спокойной обстановке. Но от него ушла жена, и на долгое время, как сам признался, тем самым он лишил своего ребенка материнской заботы. Кроме фотографий в серебряных рамках о ней больше ничего не напоминало.
Каролина и Софи шли медленно, и Финн догнал их у самого кедра. Он опередил их и расстелил на траве ковер.
– Все улажено. Агент по продаже недвижимости отменит договоренность об осмотре другого дома. Я сказал ему, что мой адвокат свяжется с ним в ближайшее время по вопросу покупки дома. А ключи мы завезем ему попозже.
Финн опустился на зеленую траву и открыл переносной холодильник.
– Прибавьте шагу, а то ползете как черепахи. – Он взглянул на них смеющимися глазами. – Я голоден как волк. Давайте поедим и будем наслаждаться хорошей погодой. А перед уходом заглянем еще раз в дом.
– Зачем? – Каролина, усадила Софи на ковер и, поджав ноги, села сама. – Хочешь обмерить окна и заказать шторы? – пошутила она и улыбнулась, стараясь создать атмосферу непринужденности, потому что знала, что в напряженной обстановке со своей задачей ей не справиться.
– Нет, – засмеялся Финн. – Этим займутся специалисты. Из-за отсутствия доброй советчицы мне придется, наверное, обратиться в фирму дизайнеров по интерьеру. Но если хочешь, можешь взять это на себя.
Каролина на приманку не клюнула. Взяла намазанную маслом булочку, которую ей протянул Финн, разломила ее пополам и отщипнула кусочек для Софи.
Финн почти признался, что у него с женой разные жизни и все, что он делает, Флер не касается. Значит, как догадывалась Каролина, он будет стараться затащить няню своей дочери в постель. Дело быстро шло к этому! И то, как он смотрел на нее, и блеск его серебристых глаз, и мягкий, вкрадчивый голос – все яснее ясного говорило о его намерениях.
Если не считать присутствия его дочери, с удовольствием поедавшей банан, обстановка очень напоминала вчерашнюю. Игра продолжалась.
Но сегодня она будет развертываться медленнее из-за присутствия Софи. Хотя накал сексуального напряжения от этого был лишь сильнее, теперь Финн может не дать ей пути к отступлению.
Теряясь в догадках, Каролина спрашивала себя, почему вчера она не довела свой замысел до конца? Почему не заставила его уверовать, что он вновь добился победы, и не нанесла ему в последний момент сокрушительного удара?
А потом вдруг поняла, и ответ оказался на удивление прост. Когда он дотрагивался до нее или пристально смотрел, она превращалась в безмозглую дуру. Чувственную безмозглую дуру.
Вот и сейчас, сидя в душистой тени, он не сводил с нее глаз. И она понимала, что, если так будет продолжаться, у нее не хватит сил остановить его и не допустить естественной развязки событий.
Поэтому надо немедленно положить конец нелепому флирту. Это твердое решение пришло к ней внезапно. Никаких больше игр и полубезумных идей проучить его, дать почувствовать, что значит быть отвергнутым. Жестоко отвергнутым.
До конца дня она откроет ему, кто она, напомнит о том, как он поступил с Кейти, к каким последствиям привело его бездушное, легкомысленное поведение. И после этого уедет.
Слишком велика становится опасность другого пути.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
– Ничего не ешь? – Финн, сидевший на траве, вытянул длинные ноги и, отклонившись назад, оперся о локоть. В таком положении он оказался ближе к Каролине.
Пустой вопрос не требовал ответа. Золотые глаза Каролин потемнели, взгляд был встревожен, сочные розовые губы приоткрыты и слегка дрожали.
– Ты не проголодалась?
– Я… – Каролина взглянула на булочку в одной руке и помидор в другой и положила их на бумажную салфетку. – Нет, не проголодалась. – Собственный натянутый голос поразил ее. Она не знала, чего хочет. Было только одно желание – уехать подальше от этого человека, выпутаться из дурацкого положения, в которое попала.
Каролина отвернулась, с беспокойством ощущая, что ее короткие шорты оставляют ноги открытыми.