волосам.
В этот момент у меня из кармана что-то упало, и я наклонился вниз. И почти сразу что-то с характерным стуком ударилось о спинку скамьи, где я только что сидел. Реакция у меня более чем мгновенная. Через полсекунды я уже лежал на земле, успев швырнуть туда и Офру.
— Ты испачкал мне брюки, — с негодованием заявила женщина, — ты сумасшедший, Рудольф, я не говорила, что нужно заниматься этим прямо здесь, на траве, перед отелем.
— Посмотри, — показал я ей на спинку скамейки.
Пуля, пробив спинку скамьи, упала с другой стороны. Я достал пистолет. Офра поднялась с земли, озираясь.
— Кто это мог быть?
— Не знаю, но, кажется, наш убийца впервые промахнулся. Нужно узнать, кто это мог быть. Стреляли с третьего этажа, — показал я ей на окно, — во всяком случае, теперь мы знаем точно двоих агентов, которые не были убийцами. Это ты и я. Вон, кажется, бежит и третий.
К нам действительно спешил Анчелли.
— Что произошло? — закричал он.
— Вы ничего не видели? — спросил я его.
— Видел, как вы картинно упали вниз на траву вместе с нашей мисс Мандель. А что я еще должен был увидеть?
— Стреляли с третьего этажа, — показал я на окно, — во всяком случае, мы теперь знаем кое-что. Оставайтесь здесь и следите за окнами. В крайнем случае стреляйте. Только будьте осторожны, у этого убийцы, кажется, оружие с глушителем.
— Я с тобой, — предложила Офра.
— Вы лучше вдвоем следите, чтобы никто не ушел, — закричал я уже на ходу, — обойдите отель с другой стороны.
Я бросился в отель. Испуганный портье посмотрел на мой ужасный вид, но ничего не сказал. Кажется, он бросился к телефону вызывать полицию. Я побежал наверх по лестнице. Поднялся на третий этаж. Здесь все было спокойно. Дверь в тот самый номер была закрыта. Я решительно постучался. Снизу кто-то быстро поднимался по лестнице. «Кажется, в этот раз мы наконец схватим этого убийцу», — услышал я приглушенный голос Малыша Поля.
ГЛАВА 5
— На этот раз я не уеду отсюда, пока мы не найдем убийцу, — голос у комиссара был вибрирующим, словно он собирался начинать расследование по методу гестаповских следователей. Хотя нужно было видеть его лицо, когда он появился у нас в отеле. Честное слово, мне было его даже жаль. Он, очевидно, спал, и его разбудили, сообщив о третьем убитом. И вот, примчавшись сюда в сопровождении всех полицейских этой маленькой страны, он сидел перед нами пятерыми мрачный, невыспавшийся и решительный.
Да, да. Я не ошибся. Нас осталось всего пять человек. Ваш покорный слуга, это, надеюсь, вы поняли сразу, наша красавица мисс Офра Мандель, конечно, сукин сын Джулио Анчелли, Малыш Поль и Гусейн. А вот Ли Цзиюнь уже никогда больше ничего не расскажет. Его пристрелили прямо в своем номере, в том самом номере, в который я ворвался со своим оружием в руках. Нет, экспертиза точно установит, что китайца убивали не из моего оружия. Это было оружие… покойной Эльзы Шернер. Пистолет с глушителем нашли возле тела убитого Ли. Из этого же пистолета стреляли и в нас с Офрой. Пока, правда, экспертизы не было, но нам достаточно было посмотреть на оружие и на пули. Мы слишком профессионалы, чтобы ошибаться в таких вопросах.
И вот теперь перед нами сидит рассерженный комиссар полиции и клянется найти убийцу.
— Вы расскажете мне, где был каждый из вас, желательно по минутам, — он, кажется, почти рычит, но нам не страшно. Вернее, нам уже не страшно. А вот когда я закричал и в комнату прибежал Малыш Поль и за ним Гусейн, нам всем стало очень страшно. Внизу, перед отелем, на улице стояли Офра и Джулио. И мы все смотрели друг на друга. И у всех пятерых в руках было оружие. Вот тогда нам всем действительно было страшно. А рычание этого комиссара скорее похоже на гнев страшных героев комиксов, чем на настоящую проверку для нас пятерых.
Да и фамилия нашего комиссара вызывает смех. По-французски в ней достаточно много букв, а по- русски только одна буква — О. Вот этот комиссар с одной буквой и собирается расследовать убийства наших коллег. Согласитесь, что задача у него не очень легкая.
— Вы думаете, это поможет вам найти убийцу? — ироническим голосом спрашивает Поль. Надо отдать ему должное, держится он хорошо, хотя, когда он вбежал с оружием в номер Ли, мне было не до его характера. Он был в достаточно сильном раздражении и вполне мог нажать на курок пистолета. Но он был профессионалом и сумел оценить ситуацию. В руках у меня был мой пистолет, а пистолет убийцы валялся на полу.
— Я знаю, как мне вести следствие, — огрызнулся по-французски господин О. — Не нужно меня учить.
И, уже обращаясь на достаточно неплохом английском к остальным, добавил:
— Давайте начнем наш разговор. Пусть каждый расскажет, где он находился в момент убийства. Желательно по минутам. Начнем с вас, господин Гусейн. Вы ведь, кажется, переехали в этот отель вместе с убитым?
— Да, — немного нервничая, ответил иранец.
— Почему вам не понравился ваш старый отель?
— Это все знают, — показал Гусейн на нас, — мы решили разделиться на пары и следить друг за другом, чтобы не произошло нового убийства.
— И вы следили? — У комиссара был все-таки очень неприятный голос.
— Не совсем, мы переехали в отель, разместились по номерам. Я попал на четвертый этаж, а он на третий. После этого мы немного посидели внизу, в баре, и поднялись к себе в номера. Больше я мистера Ли не видел.
— Как мне не нравится ваша сволочная компания, — вздохнул комиссар, — и документы у вас у всех новые, и лица такие спокойные. А все восемь человек из разных стран. Что вы здесь делаете, господа? Не отвечаете. Я знаю, что вы коммерсанты. Но мне не нравится, что трое из вас уже не вернутся из Андорры домой. У нас не было столько убийств за всю историю страны.
— Вы считаете, что в этом виноваты все мы? — спросила Офра.
— Я считаю, что в этом виноват прежде всего я сам. Нужно было выдворить всех приехавших коммерсантов из нашего государства. Сразу, после первого убийства. Но вы мне были нужны в качестве свидетелей по делу. Может, покойный Мортимер действительно любил пить яд перед сном, как вы все меня хотели уверить, но после второго убийства вы были уже подозреваемые, и мне нужно было работать с каждым из вас. Только поэтому вы еще в нашем государстве. За всю историю Андорры здесь не было столько преступлений. Поэтому я не ищу убийцу среди наших мирных жителей. Убийца один из вас, в этом я нисколько не сомневаюсь.
Мы слушали молча длинную речь комиссара.
— Более того, — гневно закончил он, — оказалось, что каждый из вас имеет при себе оружие. Я знаю, что у вас есть соответствующие разрешения на его ношение, я даже не сомневаюсь, что ваши разрешения оформлены по всем правилам, но сегодня, господа, вы сдадите мне все свои пистолеты. И получите их только в день отъезда из нашей страны. Только в день отъезда и на границе Андорры.
«Вот дурак, — подумал я. — Он считает, что мы можем убивать только из пистолета. Это как раз самое последнее средство, которым мы пользуемся. Пистолет, даже с глушителем, производит слишком много шума, его трудно спрятать и легко идентифицировать. Но раз наш господин О так считает, мы, конечно, сдадим наши пистолеты. Если ему от этого спокойнее, пусть так и будет».
— Господин Гусейн, — продолжал свой допрос комиссар, — вы сидели в своем номере, когда