Колта, а ты хочешь, чтобы я еще не спала ночами и из-за тебя! Выбирай одно из двух! Или ты отправляешься в Швейцарию или остаешься здесь, в Валенсии!

– О каких переживаниях, связанных с Тревом и дядей Колтом, вы говорите, тетушка?

– Мой муж и сын наивно полагают, что от меня можно что-то скрыть. Впрочем, делают они это весьма старательно. Но и тот, и другой забыли, что я люблю их так сильно и изучила настолько хорошо, что и без слов знаю все то, о чем они недоговаривают. Трев рвется во Францию, можно подумать, что без него страна немедленно погибнет под ударами неприятеля. Ну а наш дипломатический корпус просто задыхается без Колта!

– Боже мой, простите, я ничего не знала об этом. – Мэрили почувствовала нечто вроде угрызений совести: переживая за самых близких ей людей, Джейд находила время проявлять заботу и внимание и о дальних родственниках.

– Впрочем, хватит о грустном. Я пришла поговорить о твоем будущем. Мне кажется, что самое разумное, что ты можешь сделать, – принять предложение Рудольфа.

Сопровождаемая пристальным взглядом Мэрили, Джейд вышла из комнаты. Девушка снова подошла к зеркалу и вгляделась в свое отражение. Если бы она родилась красавицей, то, может быть, ее жизнь сложилась совсем иначе. У нее были бы другие взгляды на окружающий мир, и она сейчас была бы счастлива. Как тетушка? Как Кит и Валери? Они всегда знали, как одеться, как преподнести себя в обществе, чтобы ослепить окружающих если не красотой, то обаянием. А она… Ей казалось, что она похожа на пыльную статую в темном углу старой библиотеки, мимо которой проходят все, но никто не замечает.

«Это не твой путь, девочка», – шепнул ей внутренний голос. В следующую секунду, повинуясь внезапному порыву, она уже выдергивала из волос заколки и гребень. Ножницы сверкнули в ее руках, и Мэрили стала беспощадно обрезать свои длинные волосы.

Когда она снова взглянула на свое отражение со смешанным чувством ужаса и восторга, на нее смотрело совершенно незнакомое лицо со стрижкой в стиле «Ирен Кастл». Этот вид прически только-только начинал приобретать популярность у модниц Америки и Британии. Мэрили была похожа на эльфа, и она радостно улыбнулась – впервые за долгое время. Казалось, она уже не помнила, когда улыбалась так счастливо в последний раз.

Да, ей понравилось такое превращение, очень понравилось – Мэрили помолодела, приобрела первозданную свежесть и – о чудо из чудес! – нашла себя довольно привлекательной.

Глубоко вздохнув, она отвернулась от зеркала, приготовившись увидеть вытянутые лица родственников.

Глава 3

Свадебная церемония была назначена на два часа пополудни в роскошном Тэннерс- гарден. Ожидался приезд многих высокопоставленных гостей; в число приглашенных входили члены правительства и высшая знать не только Испании, но и других европейских государств.

Они должны были собраться в роскошном особняке, принадлежавшем Кит Тэннер, крыша которого едва виднелась со стороны дома Колтрейнов – вершина горы, поднимающейся над берегом моря, полностью скрывала этот дворец, возведенный в свое время Куртом для своей молодой супруги.

После легкого ленча с шампанским и вплоть до официального ужина гостей ждали самые разнообразные развлечения – оркестр, катание на лошадях и бой быков, короткая прогулка на яхте «Леди Кит» по Средиземному морю. Курт хотел, чтобы эта свадьба запомнилась надолго.

В Колтрейн-Касита под руководством Джейд шла подготовка к торжественному завтраку. Валери пока нигде не было видно: по семейной традиции Колтрейнов жених не должен видеть невесту до самого начала венчания. Гарсия, эта незаменимая домоправительница, казалось, присутствовала во всех местах одновременно, но, конечно, главным объектом ее внимания была столовая. Отдавая очередное распоряжение, она распахнула широкие створки двери в холл и вскрикнула от неожиданности – перед ней стояла обновленная Мэрили.

– Тебе не нравится мой вид? Мне не идет? – Она смущенно поправила сбившийся завиток волос. – Это последний крик моды – «Ирен Кастл», по имени известной американки, которая вместе со своим мужем впервые станцевала фокстрот. – Мэрили сделала несколько шагов, покружилась и присела в реверансе.

– О Диос мио, сеньорита! – Темные глаза Гарсии округлились от удивления. – Я еще никогда не видела, чтобы женщина носила мужскую прическу.

– Сейчас этим увлекается вся Европа!

Гордо подняв голову, Мэрили прошла в столовую и, найдя свое место, встала около стула.

– Что же, – добавила немного погодя Гарсия, – как бы там ни было, но мне нравится. Только, я думаю, вы могли бы подождать с этим немного, чтобы не напугать окружающих.

– Мне, например, тоже нравится. – В дверях стояла Кит и с интересом разглядывала Мэрили. – Я и не узнала тебя сначала! Мэрили, ты великолепно выглядишь! Нет, серьезно, просто изумительно!

Кит обняла Мэрили, и девушка подумала, что действительно выглядела слишком старомодно; если ее новая прическа вызывает такой восторг, то ее внешность, должно быть, еще хуже, чем она предполагала раньше. Подошедший Курт согласился с женой, что Мэрили изменилась к лучшему, и, как всегда, она испытала легкое волнение в присутствии мужа Кит. Высокий, прекрасно сложенный, с широкими плечами и узкой талией… Фигура Курта была поистине восхитительна, а белый утренний костюм еще больше подчеркивал его грациозность, выгодно оттеняя черные, как вороново крыло, волосы и выразительные карие глаза. Мэрили казалось, что никогда в жизни она не встречала более привлекательного мужчину.

– Никак не могу поверить, что возможно такое превращение, – продолжала Кит. – Поразительно! Я тоже хочу подстричь себе волосы, но, боюсь, Курт будет против.

– Совсем нет, – рассмеялся Курт. – Но так ты мне нравишься больше!

Тут его внимание переключилось на вбежавших Джозефа и Анастасию. Он принялся отчитывать детей за поднятый шум, но те, увидев спускающихся по лестнице Джейд и Колта, тут же бросились под их защиту.

Мэрили, изумленная произведенным впечатлением на домочадцев, подумала, что, возможно, сегодня она сделала свой первый шаг к самостоятельной жизни. Первый за все время… Это ощущение казалось незнакомым, немного пугающим и прекрасным одновременно.

– Я не могу в это поверить! Просто не могу! – с первого же взгляда на Мэрили воскликнула Джейд. – Теперь, если подобрать тебе подходящее платье… Это же просто волшебство!

Мэрили снова почувствовала себя в центре всеобщего внимания. Как ей хотелось, чтобы эти упоительные минуты продолжались как можно дольше! Сейчас, забыв обо всех своих печалях, она была по-настоящему счастлива. Еще немного, и Мэрили почувствовала бы себя полноправным членом семьи Колтрейнов, однако слова дяди Колта вернули ее с небес на землю:

– Сюда бы еще подходящее платье и немного косметики, тогда уж точно мы не сможем удержать нашу засидевшуюся девушку в лоне семьи.

Общий смех заглушил последнюю фразу, Мэрили тоже пришлось выдавить из себя жалкую улыбку, а любопытный Курт сейчас же заинтересовался ее дальнейшими планами.

– Скорее всего она отправится в Швейцарию. – Джейд не дала и рта открыть Мэрили, многозначительно добавив: – Один молодой человек приглашает нашу Мэрили пожить немного с его семьей.

– Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне, – пролепетала Мэрили, чувствуя, как ее щеки заливаются краской. – Тем более что я не хочу никому быть обузой…

Все почувствовали неловкость, и Джейд поспешила переменить тему беседы:

– Мне кажется, сейчас самое время произнести несколько тостов в кругу самых близких членов семьи. Потом для этого уже не будет времени: похоже, на свадьбу прибудет половина Испании. – Улыбка Джейд казалась слишком натянутой.

– Конечно, конечно, – поспешно поддержал жену Колт. Он поднял бокал с шампанским и торжественно провозгласил: – За моего сына и его день свадьбы! За то, чтобы он и его жена всегда были счастливы, так же как и его отец, так же как и его дед!

Тосты следовали один за другим – и за Джейд, и за Кит, и за Курта, и в самом конце за Мэрили.

– Нет, лучше еще раз за Тревиса! – отрицательно покачала головой Мэрили. Пенящееся шампанское успело ударить ей в голову. – За Тревиса, которого я люблю, как родного…

Наконец Джейд решила, что пора заканчивать завтрак. Колтрейны засуетились, собираясь к выходу, и Мэрили почувствовала, как кто-то дотронулся до ее плеча.

– Мэрили, – проговорила Джейд, – через полчаса я выезжаю. Мне бы хотелось, чтобы ты присоединилась ко мне. Надеюсь, ты будешь готова к этому времени?

– Через полчаса? А почему так рано?

– Увидишь. – Джейд таинственно улыбнулась. – Будь готова.

Мэрили кивнула в ответ и вышла из столовой.

– Что там еще у вас? – недовольно прошипел Колт, подходя сзади к Джейд. – Послушай, в последнее время я испытываю какое-то неприятное ощущение, как только Мэрили появляется рядом. Я не знаю, как это объяснить… Как будто мне нужно прогуляться по яичной скорлупе и не раздавить ее…

– Не волнуйся, я уговорю ее поехать в Швейцарию. Я считаю, что этот вариант для Мэрили очень подходит.

– Может быть, тебе лучше сопровождать ее?

– Только в том случае, если ни Тревис, ни ты не покинете меня…

– Откуда ты узнала? Тебе проболталась Валери?

– Я просто чувствую… И пожалуйста, не будем больше говорить на эту тему.

– Да я ничего и не говорю. Свадьба сына – слишком радостное событие в нашей жизни, чтобы омрачать его грустными мыслями. У нас и так достаточно проблем. А то я уже подумал, что у нас в семье появился свой

Вы читаете Любовь и триумф
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату