Он поднял глаза. И замер.

Девушка с глазами цвета фиалки смотрела на него с порога.

Он заметил, как она побледнела. Как открыла рот. Как поднялась и опустилась ее грудь под тонкой тканью скромного голубого костюма.

Она и сама выглядела скромной. Кем бы ни была, что бы здесь ни делала, сейчас она была похожа на невинную девственницу.

Николо растерянно отодвинул стул и встал, не сводя с нее глаз. Девушка отступила назад. Ее губы шевельнулись в молчаливой мольбе.

Нет!

У Николо все вылетело из головы. Конференц-зал. Старик. Сделка, о которой он так долго мечтал.

– Да, это я, – произнес он, видя перед собой только ее. – Да, дорогая.

Она покачала головой. Отступила еще на шаг…

– Вы знакомы? – поинтересовался Блэк.

– Что? – переспросил Николо.

– Я сказал, вы знакомы с моей внучкой, Ваше Высочество?

Николо, привыкший общаться с богатыми и знаменитыми, не теряющийся ни при каких обстоятельствах, не нашелся, что ответить.

Внучка Блэка? Это создание? Девушка, проведшая ночь с незнакомцем и исчезнувшая с рассветом, была внучкой Джеймса Блэка?

Ну конечно. Испорченная богатенькая сучка. Соблазнительная нимфа ночью и невинная девственница днем. Николо знавал таких женщин.

– Дедушка… – Ее голос дрожал, но Николо пришлось дать ей возможность заговорить первой. – Я… я не знала, что ты занят. Я зайду позже. Днем. Или завтра. Или…

– Принц Барбери, прошу вас, садитесь. И ты, Эйми. Эта встреча касается тебя самым непосредственным образом.

Она испуганно смотрела то на дедушку, то на гостя.

Николо настороженно сдвинул брови. Что здесь происходит? Искушение заявить Блэку, что он не станет обсуждать дела в присутствии женщины, было очень сильным, но, кажется, Блэк настроен решительно. Он хочет, чтобы внучка присутствовала. Но зачем?

Николо желал узнать это как можно скорее.

– Какой приятный сюрприз, – вежливо улыбнулся он. – Значит, мисс… мисс Блэк?

– Да, – кивнула Эйми. – Верно.

– Мм… в таком случае присоединяйтесь к нам.

Она наградила его вызывающим взглядом.

– Дедушка уже попросил меня остаться. Я не нуждаюсь в вашем приглашении.

– Эйми!

– Все в порядке, синьор Блэк. – Николо холодно улыбнулся. – Ваша внучка права. Это ваш банк, не мой.

– Я вас задержу ненадолго.

– Что все это значит? – Девушка растерянно посмотрела на деда.

– Сядь, Эйми, и все узнаешь.

– Отличная мысль. – Николо отодвинул стул рядом с собой. – Присаживайтесь, мисс Блэк.

Эйми вздернула подбородок и демонстративно заняла место по правую руку от деда. Николо тоже сел. Старик хмыкнул.

– Вы так и не ответили на мой вопрос. Вы знакомы?

– Мы… Кажется, мы встречались раньше, – пробормотала Эйми.

– Неужели? Возможно, ваша память лучше моей. По крайней мере, если бы мы встречались, то знали бы имена друг друга, правда?

Эйми зарделась, но ее голос был абсолютно спокоен:

– Не понимаю, какое это имеет значение. – Она повернулась к дедушке. – Кто этот человек? И почему он здесь?

Блэк сложил руки перед собой.

– Это Николо Барбери, Эйми. Принц Николо Барбери из Рима.

Кажется, девушку не потряс этот титул.

– Полагаю, ты ожидала увидеть здесь Бредли. Это мой племянник и кузен Эйми, – пояснил Блэк гостю.

Девушка не ответила. Она была потрясена, увидев здесь незнакомца, с которым провела ночь. Зачем он

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

9

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×