которой находится ее муж.
Афанасий, уже совсем здоровый, возится за столом с каким-то фолиантом, от которого оторвалась обложка. Аграфена входит внутрь и безмолвно застывает перед мужем.
Афанасий
Аграфена.Погубили ее! Она жива, но она замертво упала прямо перед царем.
Афанасий.В церкви?
Аграфена.Нет, еще раньше. До церкви не дошли.
Афанасий.А они все где? Где Андрей?
Аграфена(как
Афанасий с воплем падает головой на стол и рыдает в голос.
Аграфена садится с другой стороны, тоже кладет голову на стол, стонет и причитает.
Аграфена.Ты же все наперед знал, Петрович, ты все это знал. — А что мы против них могли? — Волки лютые, съели они нас! Живьем съели! — Ой моя Дуня, ой Господи!
Афанасий
7. Контора Кузьмы
Манка Харитонова ходит взад и вперед по помещению. (-) Наконец, выглядывает в переднюю.
Манка
Служитель.Ну хозяюшка, ну ведь сказано тебе — пока совсем не стемнеет. Мало осталось, чай, не лето. — Хочешь, я тебе кваску плесну? Хлеба дам?
8. Внутреннее помещение Тайного приказа
Посреди него возвышается перекладина с перекинутой
через нее веревкой — дыба.
Иван Родионович и Евдокия сидят на длинной лавке. Евдокия в полуобмороке припала к стоящему рядом
Андрею. Андрей не спускает глаз с двери.
За столом сидит один писарь, судейское место пусто.
В углу за дыбой с безучастными лицами сидят палачи.
В передней Тайного приказа. Кузьма и приказный Дьяк.
Дьяк.А почему ты сам, Кузьма Кузьмич, их допросить не хочешь?
Кузьма.А с какой стати мне их допрашивать? Их было велено доставить в твой приказ. А я кто таков? Я за Посольским приказом числюсь.
Дьяк.А донос на них почему-то к тебе пришел.
Кузьма.Не ко мне, а к Борису Ивановичу. А я уж делал, что он мне велел. — Я всегда делаю только то, что мне Борис Иванович велит.
Дьяк.Хорошо со мной обошлись. — Они, ясное дело, ничего признавать не будут. Я их стану пытать, старик, чего доброго, помрет под пыткой. А царь завтра на его дочери женится и с меня не то что голову снимет, а в порошок истолчет.
Кузьма.Царь никогда на порченой не женится.
Дьяк.Еще доказать надо, что она порченая. Что эту порчу, руками потрогать можно?
Кузьма.Зачем же руками — девица у всех на глазах замертво упала, она и по сей час в себя не пришла. Так что можешь не сомневаться, что порченая. Тому свидетели все князья и бояре. — Конечно, можно поспорить, где ее испортили — здесь или в Касимове. Но для всех —
Дьяк
Кузьма.Я сейчас его приведу. — По мне, так и без него можно обойтись.
Кузьма выходит из Тайного приказа и медленно идет в свою контору. Он смотрит на небо. Уже совсем стемнело. Кузьма кивает в такт своим мыслям.
Внутри Тайного приказа.
Всеволожские всё в том ж е положении. Дьяк сидит на пустовавшем до той поры месте.
Дьяк.Видишь ли, Иван Родионыч, в доносе этом
сказано, что дочь твою в граде Касимове и прежде знали как больную и порченую. — А то, что это не клевета, так в этом сегодня все князья и бояре московские убедились. — Ежели ты во всем сознаешься и повинишься, то сильно этим облегчишь и свою участь, и жены, и сына, и всех родных и друзей своих. — Ты же видишь, что получается. Получается, что ты даже касимовского соборного протопопа в обман государя своего втянул.
Всеволожский.Никогда я такого греха на душу не возьму, чтобы оклеветать себя и своих близких. Ежели я, ежели мы все на такое злое дело пошли, то нас всех смертной казнью казнить надо.
Дьяк
Всеволожский.От меня лжесвидетельства никто не дождется. — Дочь моя с самого рождения никогда ничем не болела. То, что с нею сделалось, это ей сделали здесь. — Чего ты от меня ждешь? Чтобы я покрыл этих злодеев? Тех, кто государю, царю нашему, такое зло сотворил?
Дьяк.Андрей Иванович, может, ты отца уговоришь? — А ежели ты сам признание сделаешь, а? Из любви к отцу и матери? За это, знаешь, многое простится. — Или с Евдокией Никитишной поговоришь. Может, она вспомнит, не бывало ли когда с сестрой твоей такого?
Евдокия
Андрей.Матушка, ты слышала и все слышали — лекарь сказал, что она здорова. Завтра будет совсем здорова. Лекарь этот, Иоганн, самый лучший.
Андрей перекладывает Евдокию на плечо Ивану Родионовичу и подходит к судейскому столу.
Андрей