возвращалась.
Насыпав пыль на страницу, она осторожно стерла лишнее и увидела одно-единственное слово. Что это? Похоже на
В ванной послышались шаги. Магрета вырвала лист с именем из блокнота и аккуратно положила в сумку.
– Тут кое-что есть, – сказала она, подходя к двери навстречу Феламоре, и показала ей блокнот и свиток. Феламора развернула письмо, пробежала его глазами и отдала Магрете.
– Это не то, – ответила она, положив вещи на кровать. – Пойдем.
И они направились дальше по коридору.
Вскоре они нашли библиотеку. Это была большая комната в форме буквы «L», стеллажи, тянувшиеся от пола до потолка, были уставлены книгами.
– И не здесь! – воскликнула Феламора, едва они вошли. Разочарование и страх сделали ее ужасно раздражительной.
Повинуясь какому-то внутреннему импульсу, Магрета подошла к одному из стеллажей. Феламора не стала ее останавливать. Все книги выглядели одинаково – тот же самый размер и переплет. Они походили на годовые журналы.
– Ялкара наверняка хранила Сказания, – произнесла Феламора, следуя за Магретой. Она сняла с полки том и стала равнодушно перелистывать страницы. – Язык каронов. Никто не может его расшифровать. – Она прошла вдоль рядов. Все книги походили одна на другую, кроме последней, стоявшей в самом конце. Она была гораздо меньше и тоньше остальных. Феламора открыла ее.
Необычные буквы, изысканный красивый почерк, хотя было заметно, что это скоропись. Феламоре внезапно показалось, что она уже видела где-то эти письмена. Но воспоминание ускользнуло.
– Это не язык каронов, – сказала она. – Но почему? Зачем Ялкаре понадобилось писать на более распространенном языке?
– Возможно, это предназначалось не для каронов, а для кого-то другого, – ответила Магрета. – Ведь предания записывают для потомства. – Девушка взяла еще одну книгу из самых старых. Было заметно, что ее переплетали не один раз. Страницы ровно обрезаны, а начало строк ушло под самый корешок. – Посмотри, она тоже на языке каронов.
Кроме небольшого письменного стола и стула, в комнате не было никакой мебели. Положив книгу на стол, Магрета обтерла пыль полой своей куртки, села на высокий стул и принялась одной рукой переворачивать страницы, держа в другой осветительный шар. В книге не было ни рисунков, ни чертежей, лишь непонятные знаки вверху страниц, – возможно, даты. Магрета поставила ее на место и взяла другую.
Шестое чувство подсказывало Феламоре, что ее цель близка. Снова подступала дурнота. Если она сейчас не найдет то, что ищет, ей не найти этого уже никогда.
Пока Магрета рассматривала книги, Феламора решила обследовать комнаты дальше по коридору. Интуиция не подвела ее. Она могла видеть, что находится в комнатах, прежде чем открывала двери. Возле пятой по счету двери Феламора резко остановилась.
В этом лабиринте кладовых что-то спрятано! Она стала методически осматривать комнату за комнатой, шкаф за шкафом. Под лестницей она обнаружила несколько тайников, но даже не стала туда заглядывать. Феламора была уверена: то, что она ищет, спрятано не там.
Несколько утомительных часов она провела копаясь в одежде, резных ящичках, мешках со специями, но так ничего и не обнаружила. Феламора вошла в следующую дверь и вскрикнула. Она словно ощутила легкое покалывание в спине и отпрянула, ощущение повторилось. Оно там! Она ощупала поверхность стены, словно чувствительница. Да, это был тайник. Его явно делали в спешке, и он почти не был защищен.
Феламора нашла инструменты, отбила штукатурку, проделала отверстие. В образовавшейся нише она нащупала небольшую шкатулку, запертую при помощи заклинания. Но Феламора все же сумела открыть замок, хотя при этом ее пронзила страшная боль.
Внутри лежали драгоценные украшения: массивная цепь, браслет и диадема. Феламора побывала в Чантхедской библиотеке, чтобы собрать побольше сведений о Ялкаре. И на старинных рисунках увидела ее украшения, сделанные из арканского золота. Феламора прекрасно сознавала их ценность.
Она вытащила цепочку, и ее отбросило к двери. Некоторое время она даже не могла встать. На пальцах от соприкосновения с металлом вздулись волдыри, кожа стала пунцово-красной. По телу Феламоры пробежала дрожь. Ничего страшного, она найдет способ обращаться с золотом. Защелкнув шкатулку, она положила ее в сумку и быстрым шагом направилась к библиотеке. Поиски были окончены. Когда она добралась до библиотеки, на нее накатила дурнота, предвестие тех мук, которые вскоре должны были начаться. Магрета все еще сидела за письменным столом, листая книги. Феламора снова взяла с полки небольшой томик. Она издала приглушенный крик, и Магрета подняла голову. Золото, должно быть, обострило чувства и интуицию Феламоры. Любопытство, которое раньше вызывала эта книга, переросло в тревогу.
– Оно звенит в моей голове, словно колокольчик. – Феламора разговаривала сама с собой, расхаживая взад и вперед вдоль книжных полок. – Все это написано на языке каронов, но этот последний том испещрен знаками, которых я раньше не видела нигде,
– Вероятно, летописец сможет ее прочитать, – сказала Магрета.
– Лиан из Чантхеда? Этот прихвостень Тензора? – хмыкнула она. – Вот уж не думаю!
– Что ты ищешь?
– Не знаю, может, именно это. – Феламора подняла книжечку. – Я многое узнала от Ялкары во время нашего последнего сражения, потому что она была необыкновенно слаба, как-то неповоротлива. Словом, совсем не похожа на себя.
Феламора продолжала бродить от стеллажа к стеллажу, снимая с полок книги и снова ставя их на место.
Внезапно реальность снова задрожала, но на этот раз гораздо сильнее. Будучи мастером иллюзий, Феламора лучше, чем кто-либо, понимала природу реальности, но и ей стало трудно удерживать в сознании образ библиотеки. Все вибрировало и колебалось, казалось, даже взгляд на вещь уже изменял ее. Перед взором Феламоры проносились события, происходившие в этом месте вечность назад: земля медленно высыхает, порывы ветра сдувают со склонов холмов плодородную почву, все вокруг превращается в каменистую пустыню, вместо убогих глинобитных хижин возникают величественные башни, разрабатываются рудники, хаотично проносятся события из жизни людей, некогда обитавших в этом замке.
Она увидела там даже себя; и Ялкару, сидящую за письменным столом склонившись над журналом, ее лица не видно, лишь каскад темных волос. Черные волосы – отличительная черта всех каронов. Затем она исчезла, комната снова пуста. «Как ты похожа на нее», – подумала Феламора, то обливаясь потом, то дрожа от озноба.
Вначале Магрета почувствовала головокружение, и ей пришлось закрыть глаза. Вдруг все ее тело напряглось, словно она собиралась чихнуть, потом девушка открыла глаза и увидела женщину.
– Это враг? – вскрикнула Магрета.
– Это Ялкара, – ответила Феламора. Затем испуганно вскрикнула: – Здесь кто-то есть. Они приближаются!
– Как такое может быть? Хависсард защищен.
– Был, но мы вошли. События приняли опасный поворот; эта крепость хранит великие тайны. А теперь, когда секрет врат стал известен многим, другие тоже могут попытаться использовать их, чтобы проникнуть сюда.