– Может, это мы открыли им путь.
– Сейчас нет времени на рассуждения! – резко сказала Феламора. – Возвращайся к вратам и подготовь все.
– А как быть с пришельцем?
– Справлюсь сама, надо только выяснить, кто это. – Феламора никогда не упускала случая поучать Магрету. – Наблюдай, узнай возможности врага! А потом быстро нанеси удар!
Феламора открыла книгу и стала переворачивать страницы. В третий раз ее начала бить дрожь. Образ Ялкары возник снова, она сидела за столом и смотрела прямо в глаза Феламоре. Внезапно ее осенила страшная догадка. Она уже где-то видела этот шрифт и узнавала отдельные буквы. Феламора закрыла книгу, вперив взгляд в пространство и время. Почему-то ей стало страшно.
На нее нахлынули непрошеные воспоминания. Откуда-то из невообразимо далекого прошлого, когда только начиналась история феллемов. Лишь мифы и предания дошли до нас с того времени, и еще предостережения.
Однако сейчас надо было спешить!
– Возвращайся к вратам! – повторила приказ Феламора. – Приготовь все
Магрета взглянула Феламоре в лицо и убежала.
Феламора, напрягая последние силы, изменила свой облик. Эта не была ее лучшая иллюзия, ей удалось лишь изменить одежду и цвет волос. Она сидела за столом, рассматривая символы в книге, в ожидании незнакомца. Время тянулось ужасно медленно.
Он остановился в дверном проеме, оглядывая библиотеку. Затем поднял осветительный шар и медленно двинулся дальше. Он смотрел на нее, словно не веря глазам, как на призрак, который вот-вот исчезнет. Феламора изучала пришельца, глядя из-под руки.
Это был Мендарк! Он мог прийти сюда лишь за одной вещью. А это означает, что у Совета есть свой план. Что ж, она узнала, что хотела. Однако нужно было вести себя осторожно, он был чрезвычайно опасен.
Мендарк приближался, нереальность катилась перед ним, словно взрывная волна. Ее голова дернулась. Феламора поняла, что теряет контроль. Какую же силу он использовал, чтобы проникнуть сюда? Феламора ощущала ее противодействие.
Она выскочила из-за стола и атаковала его своими фантомами, которые испугали даже ее саму. Мендарк был захвачен врасплох, он упал, а она проскользнула мимо него и выбежала из комнаты. На нее накатил приступ дурноты, мозг словно разрывало на части. И Феламора не заметила, как обронила книжку. Задыхаясь, Феламора поднялась к вратам, ее лицо было перекошено от боли. Магрета еще не видела ее в таком состоянии.
– Готово? – прохрипела Феламора.
– Да, – спокойно ответила Магрета.
– Покажи мне цель.
Магрета отправила ей мысленный образ моста над рекой. Он был таким четким и совершенным, словно они смотрели через окно.
– Следуй за мной!
Феламора вошла во врата без малейших колебаний. Магрета последовала за ней, но что-то пошло не так. Связь между ними ослабла, затем оборвалась совсем. И девушка плюхнулась в холодную темную воду.
Она почувствовала, как вокруг нее закружилось множество водоворотов. Почему она оказалась в другом месте? Может, она на дне океана и ее уносит течение? Девушка нащупала под ногами гальку, оттолкнулась от дна и вынырнула на поверхность. Когда она протерла глаза, то увидела мост, висевший чуть выше по течению; они очутились на дне реки.
Магрета не очень хорошо плавала; добравшись до берега, она немного отдохнула, чтобы восстановить дыхание. Оглядевшись вокруг, она нигде не увидела Феламоры. Неожиданно Магрета заметила пузырьки на поверхности воды. Показалась рука, цеплявшаяся за гладкий утес, затем снова скрылась.
Магрета почувствовала, как сжалось ее сердце. Она все же была привязана к Феламоре. Магрета нуждалась в ней, несмотря на ненависть, которую порой испытывала. Она добежала до того места и бросилась в воду, нырнув, она вытащила Феламору на берег и принялась делать искусственное дыхание.
Лежа на поросшем мхом берегу, Феламора казалась слабой, усталой и старой. Ее кожаный кошелек был завязан так туго, что Магрета долго не могла его открыть. Что же Феламора нашла в Хависсарде? Развязав шнурок, она вытряхнула на траву содержимое. Золотые украшения вспыхнули на зеленом фоне красным светом. Магрета ощутила тревогу. Зачем Феламоре понадобилось золото?
Феламора начала приходить в себя, Магрета положила украшения обратно, а сама направилась в лес. Когда она отошла достаточно далеко, то открыла свою сумку. Стило было цело и невредимо, но вода, просочившись сквозь кожу, намочила блокнот, бумага покоробилась, и буквы, изогнувшись, словно превратились в отчаянный крик:
33
Маленький бунт
Феламора заставила себя подняться на четвереньки, ее стало рвать грязью. Вода обжигала нос и легкие. Приступы рвоты не проходили, пока в желудке ни осталось ничего, кроме желчи и крови. Феламора отползла к небольшой тихой заводи неподалеку от бурной реки, в которой она чуть не утонула. Она увидела в воде свое отражение и ужаснулась: изможденная и бледная как смерть, ее светлые волосы свисали, словно грязные веревки. Она была слишком слаба, чтобы двигаться, и несколько минут не отрываясь смотрела на морщинистую старуху, в которую превратилась.
Феламора опустила руки в холодную воду и стала пить, пока не набралась сил, чтобы подняться. Память постепенно возвращалась: Хависсард, арканское золото, книжечка на непонятном языке, который почему-то показался ей знакомым. Врата вышли из-под контроля. Вероятно, это произошло из-за золота. После этого все было как в тумане.
Где же Магрета? Она огляделась, поворачивать голову было невыносимо больно. Куда подевалась сумка? Феламору охватил страх. Неужели она осталась на дне реки? Или ее нашла Магрета? В памяти Феламоры промелькнул образ: Магрета, склонившаяся над ней. Феламора стала взбираться вверх по склону. Сумка лежала на траве неподалеку от содержимого ее желудка. Когда Феламора убедилась, что золото на месте, она ощутила невероятное облегчение. Но вскоре она снова встревожилась: книга пропала. Феламора упала на траву.
Она очнулась от холода. Судя по теням, которые отбрасывали деревья, она была без сознания несколько часов. Феламору бил озноб, она лежала в луже крови и желчи. Но ей не хотелось никуда двигаться. Лишь внутренний голос нашептывал ей все громче и громче, пока не превратился в крик: «Ты же из народа феллемов. Ты не должна сдаваться! Не должна!»
Что случилось с ней? Почему она так слаба? Путешествие сквозь врата отняло у нее все силы. Наступила неизбежная расплата. Ей становилось все хуже и хуже. Наконец она смогла заставить себя спуститься к реке, скинула одежду и погрузилась в ледяную воду. Она тщательно вымыла тело и голову, прополоскала рот. Выбравшись на берег, она снова опустилась на четвереньки. Совсем неподалеку над рекой болтался подвесной мост, на котором она соорудила врата, перенесшие их в Хависсард. Он прогибался и напоминал растянутые в улыбке губы, он словно насмехался над ее немощью. Она оставила одежду на берегу и проползла несколько сот футов до шалаша.