– Я знал, что найду тебя здесь, – Рикер сказал почти правду. – Подумал, что вы в любом случае установите наблюдение за гостиницей Джо.
Аргус улыбнулся, готовый поверить, что Рикер действительно пришел к нему.
– Так ты подумал над моим предложением? – Он широко улыбнулся. – И что же?
Рикер не собирался играть по его правилам, он выдержал долгую паузу, неторопливо попивая воду. Аргус нервно теребил в руках салфетку. Рикер медленно поставил бутылку на стол и только тогда обратился к нему:
– Называл ли Тимоти Кид подлинное имя Косаря? Конечно, я не надеюсь, что ты скажешь мне имя. Я только хочу узнать, был ли у Кида хотя бы один серьезный подозреваемый? Был ли он близок к разгадке? – Аргус вздрогнул. Он отвел взгляд, очевидно, выдумывая новую басню. В этот момент, пока Аргус не смотрел на него, Рикер украдкой взглянул на двери гостиницы. Агент все еще хранил молчание, когда в дверях появился официант – им все-таки удалось сделать что-то похожее на чизбургер. Рикер подозрительно понюхал бутерброд и поморщился.
– Попробуйте еще разок. Совсем не похоже.
Официант вернулся на кухню с отвергнутым чизбургером, и дискуссия с поваром возобновилась. Это означало, что еще минут пятнадцать их никто не побеспокоит. Рикер кашлянул, напоминая Аргусу, что хочет услышать, что же тот выдумал на этот раз.
– У Тимми был один подозреваемый, – Аргус внимательно разглядывал холодильник, словно его содержимое вдруг его заинтересовало. – Но он ошибся. Бедолага, к тому времени он уже был немного не в себе – воображал всякую чушь, – Аргус повернулся к Рикеру, глядя ему прямо в глаза. – Я готов предоставить тебе любые сведения, но сначала ты должен кое-что для меня сделать. Небольшое…
– Почему вы решили, что он ошибся?
– Потому что у его подозреваемого было надежное алиби: следующего присяжного убили в три часа ночи, мы с ребятами следили за подозреваемым Тима двадцать четыре часа в сутки, перекрыли все входы и выходы из его дома. Он не мог проскользнуть.
– Сколько человек у тебя было?
– Что? Четыре агента. Днем и ночью. Я же говорю, алиби было – не подкопаешься.
Рикер раздумывал: четыре агента, двое ночью, двое днем, по одному у входа. Никто не мог контролировать, может, кто-то отлучился, может, уснул. Сумерки, кофе нет, нельзя…
Агент Аргус отвернулся от Рикера, очевидно, желая посмотреть, что происходит на улице. В этот момент из гостиницы вышла Джо и направилась вниз по тротуару.
– Я знаю, кто Косарь, – быстро произнес Рикер. Аргус молниеносно повернулся обратно, не успев увидеть ее. – Готов поспорить, это и есть подозреваемый Кида. Просто кто-нибудь из ваших ребят заснул на работе, – Рикер поднялся из-за стола, надеясь, что Аргус поймет намек: разговор окончен. – Все это время у вас было имя и адрес этого человека, – он бросил на стол деньги, рассчитавшись за несъеденный ленч, и поспешил к выходу, даже не оглянувшись, чтобы посмотреть на реакцию Аргуса.
Только благодаря толстой резиновой обивке, дверь за ним не хлопнула. Рикер стоял на тротуаре, наблюдая за Джоанной. Переодевшись, она совершенно преобразилась, ее было не узнать. Но Рикер отлично помнил эти длинные ноги, ее походку. Слишком часто они будили в его воображении жаркие фантазии, а сегодня – пуще прежнего: Джо надела короткую юбку.
Не было необходимости подходить ближе, Рикер последовал за ней к Седьмой Авеню, потом в метро и на поезд в южном направлении. Он отлично знал, куда она едет. Ему также было известно, что леди всегда замечает своих преследователей и ей всегда удается скрыться. Даже Мэллори иногда теряла ее след. Но никто никогда еще не уходил от Рикера, никогда – за все те годы, что он прослужил в правоохранительных силах.
Несмотря на довольно прохладный день, Виктор Пэтчок вспотел от жары. Он решил, что это все из-за дешевого рыжего парика и давки в подземке. Виктор не боялся, что его арестует полицейский в коричневом кожаном пиджаке. Рикер был так увлечен собственной слежкой, что не оглядывался назад и не замечал собственного преследователя, маленького человека, затерявшегося в толпе.
Поезд остановился на станции «Франклин-стрит» в районе ТрайБеКа. Внезапно детектив исчез из поля зрения Виктора, он лихорадочно принялся тереть глаза, смахивая с лица капли пота. Белая трость выскользнула из его липких пальцев. Он наклонился, чтобы поднять ее и обронил черные очки, которые тут же растоптали другие пассажиры. Виктор поднял очки, трость и прижал вещи к себе. Теперь его глаза застилал не пот, а слезы. Рыдая, он повернулся к человеку справа, тот
Пробираясь к выходу, Виктор, притворявшийся слепым, действительно на мгновение потерял зрение, он мчался навстречу заходящим в поезд пассажирам с заплаканными глазами, с открытым от ужаса ртом и размахивал белой тростью. Толпа, как по волшебству, расступалась перед ним. Наконец Виктор выбрался из вагона на платформу, которая показалась ему темной и пустынной, он направился в сторону, где, по его мнению, находился выход, посмотрел наверх и увидел яркий свет.
Виктор мигом поднялся по ступеням, спотыкаясь, тяжело дыша и выбежав на улицу, зажмурился от яркого света. Он разжал кулак, в котором оказались лишь погнутые дужки солнечных очков, но Виктор все равно надел их. Он представил себя бесстрашным невидимкой, но вдруг, заметив Рикера, пришел в ужас.
Рикер шел по улицам района ТрайБеКа, с любопытством озираясь по сторонам, словно турист, осматривающий достопримечательности. Он любил этот город, одновременно ужасный и прекрасный. Поворачивая за угол, он каждый раз переживал новые чувства. Да, он всегда мечтал о Мексике, но никогда бы не решился покинуть этот великий город, которым дорожил. Вокруг не было толкотни, характерной для финансового центра, ТрайБеКа, казалось, не выделялся ничем особенным и в то же время имел собственное достоинство, отличавшее его от всех других районов Нью-Йорка. Глядя на архитектуру и застройки, невозможно было дать четкое определение этому району. За стенами убегающих вдаль домишек и винных погребков могло происходить что угодно.
Рикер обернулся, проверяя, не идет ли кто-нибудь за ним. На мгновение он встревожился, заметив неясные очертания человека, поспешившего скрыться за углом. Рикер не был уверен наверняка: на таком расстоянии зрение могло подвести его, и все-таки он упорно отказывался надевать очки на людях. Ему лишь показалось, что он заметил что-то ярко-рыжее и какую-то белую полосу на черном фоне. Кто это? Очередной из его преследователей, следующих за ним изо дня в день?
Нет, это все нервы, просто нервы. Успокаивая себя этими словами, Рикер направился к новенькому зданию, где располагались офисы различных коммерческих предприятий. На одном из окон висела реклама курсов по самозащите. Если федералам все-таки удалось выследить Джо, эта реклама могла подсказать им первую догадку, чем она занималась по этому адресу. Рикер вошел внутрь и, следуя указаниям Мэллори, остановил лифт на третьем этаже. В конце коридора на двери, ведущей к пожарной лестнице, висела табличка, которую даже Рикер смог бы прочитать с любого расстояния. Огромными буквами было написано, что прохода со стороны лестницы нет. Джо выбрала отличное место, очень умно. Ни один преследователь не рискнул бы воспользоваться лифтом, боясь столкнуться с ней лицом к лицу в коридоре.
Согласно информации, добытой Мэллори, некоторые офисы занимали неизвестные фирмы, не афиширующие свою деятельность. Они снимали помещение на время и платили наличными – явный признак криминальной деятельности. Вполне естественно, что ни арендаторы, ни владелец этого здания, наверняка уклоняющийся от налогов, не докладывали в полицию.
Если бы высокая блондинка с запоминающимися зелеными глазами стала открыто задавать вопросы, Джо немедленно бы узнала об этом и насторожилась. Мэллори пришлось постараться, чтобы добыть информацию тайно, наверняка она была в ярости.
Проходя через холл, Рикер заглянул в зал, где женщины обучались карате: они изображали жертв и нападающих, валили друг друга на коврик и, поклонившись друг другу с утрированной учтивостью, начинали снова. Глупые, они не понимали, что эти тренировки помогут лишь в случае, если настоящий маньяк согласится атаковать по изученным ими правилам. Тогда ему придется дожидаться, пока женщина не