иностранцы. Были ли мужчины напротив него друзьями Аль Фулани? Или они его враги? Наверняка он не знал. Однако, информация не уйдет дальше местного рынка, и он посчитал, что лучше сказать правду.
— Да, было дело. Марокканец, если я не ошибаюсь. Он и его люди уехали прошлым утром. Что у них были за дела, я не знаю, так же как и не знаю про то, куда они собрались ехать.
Агент 47 поблагодарил полицейского и вместе с Газеу покинул кабинет супрефекта.
Двое как раз вышли из здания и были на полпути к воротам, когда Аль Шарр позвал капрала в свой кабинет.
— Пусть кто-нибудь проследит за ними. Кто-нибудь надежный. И держите меня в курсе. Может они те, кем представились… а может и нет. Позвоните мне, если что-то узнаете.
Капрал кивнул, послал за своим зятем и вернулся за стол.
Вентилятор крутился, мухи жужжали, а люди, сидевшие на скамьях, продолжали ждать.
Глава 13
К ЮГО-ВОСТОКУ ОТ УММ-ШАЛУБА, ЧАД
Темнота опустилась на пустыню, и лишь несколько костров отгоняли ночь. Воздух остыл, что придало путникам сил для продолжения пути.
Мохаммед Дагаш и его люди доставят детей на рынок в Умм-Шалуба к рассвету. Несмотря на то, что нападение прошло просто великолепно, с тех пор у них прибавилось проблем. Первая — с одним из джипов, на ремонт которого ушел целый день, а затем с детьми, которых ослабили голод и слабость.
Побои всегда подгоняли осиротевших детей, но через некоторое время они снова двигались медленно, постоянно испытывая терпение работорговцев. Хотя теперь, в часе ходьбы, Дагаш чувствовал, как его настроение поднимается.
— Гасите огонь! — грубо скомандовал он. — Грузите машины! И напоите детей. Мы почти на месте.
Кола была десятилетней девочкой. Она и ее семилетний брат Бака выжили во время нападения, но потеряли родителей. Девочка знала, что делать. Бесполезно было сопротивляться, а наказание было очень болезненным, поэтому она сказала Баке встать и занять его место в строю.
— Не буду! — упрямо сказал мальчик. — Я голоден… и я устал.
— Мы все голодны и устали, — терпеливо ответила Кола. — Теперь делай то, что я говорю, или один из тех людей ударит тебя.
— За что? — угрюмо спросил Бака. — Меня уже били. Они же просто продадут нас.
— Это верно, — тихо заметила девочка. — Но мы будем жить. И что важнее — ты будешь жить. И пока ты будешь жив, все наши предки будут живы.
Не имея письменных записей, каждый ребенок динка с самых ранних лет должен был помнить всех предков по своей линии. Обычно она растягивалась на сотню лет. Потому что помнить своих предков означало, что они живы. А так как женщины брали фамилии мужчин, и Бака был последним мужчиной в роду, вся тяжесть родословной линии ложилась на его хрупкие плечи. В самом деле, большая ответственность. Вспомнив свое предназначение, Бака встал.
— Извини, — с раскаянием сказал он. — Ты права.
Двое детей взялись за руки, направились к главному джипу и встали в строй. Внедорожник загромыхал, а его туманные огни служили маяками для детей, ехавших в фургонах через пустыню.
Где-то там, за покровом тьмы, спали миллионы людей.
Глава 14
АБЕШЕ, ЧАД
Когда мерседес Газеу въехал в Абеше,[36] 47ой был так измотан, что пропустил обед и направился прямо в кровать, которая представляла собой узкую полоску бетона, примыкающую к тонкому матрасу на скрипучей решетке. Твердый каменный пол, казалось, качался как будто он все еще ехал в грузовике, но это ощущение исчезло, как только сон окутал киллера.
— Вставай. Нам нужно выбираться отсюда.
Даже если тот факт, что клиент предпочел пол вместо кровати, поразил ливийца, он не показал своего удивления.
Агент посмотрел на часы сонными глазами.
— Что?… сейчас два часа ночи…
— Правильно, — согласился Газеу, — поэтому сейчас самой время убраться отсюда! Помнишь вертолет? Тот, что был припаркован у полицейского участка в Монго? Он опустился десять минут назад. Угадай, кто вышел, чтобы поприветствовать его… мистер Ситроен.
47ой выругался, откинул одеяло и встал. Старый ситроен следовал за ними с самого Монго. Газеу увидел блеск одного из нержавеющих пистолетов, которые 47ой всегда носил с собой, и понял, что оружие, скорее всего, было направлено в его сторону пару минут назад.
— Откуда ты знаешь? — спросил 47ой.
— Нумо проследил за мистером Ситроен до взлетно-посадочной площадки, — ответил ливиец. — Но это не самое худшее… Аль Шарр был на борту вертолета. Можно с уверенностью предположить, что мистер Ситроен работает на него.
Штаны агента висели на спинке стула. Он поспешил надеть их.
— Аль Шарр? Тот самый из Монго?
— Собственной персоной.
— Мы не сможем обогнать вертолет, — заметил агент, складывая вещи в чемодан.
— Нет, — согласился Газеу, — Но вертолет не вооружен. Конечно, они могут окатить нас пулями из АК-47, но это все.
47ой слегка улыбнулся. — Разве этого недостаточно?
— Может быть немного неудобно, — недовольно сказал Газеу. — Но мы можем отстреливаться. Вертолеты — чувствительные машины. Сомневаюсь, что пилот задержится.
— А что насчет властей? Не вызовет ли Аль Шарр подкрепления?
— Возможно, — спокойно прибавил Газеу. — Но я сомневаюсь. Запомни — это конечно Чад, но взятки все еще незаконны. Жирдяй не может позволить его верхушке узнать о том, что он планирует.
Агент 47 надеялся, что ливиец был прав, но все еще опасался, когда садился на заднее сидение, а Нумо выводил грузовик в теплую ночную Сахару. До Умм-Шалуба было сотня миль. Где, если Агентство не ошиблось, Аль Фулани только что вошел в отель и вероятно наслаждался хорошим сном. Пустится ли жирный полицейский в погоню? И надолго ли марокканец задержится в Умм-Шалуба, пока 47ой не прибудет туда?
Был лишь один способ узнать это.
Опасно было ехать быстро, так как много ловушек было спрятано под движущимися песками, однако вскоре они услышали звук вертолета над головой. Но ничего не произошло, и благодаря их ночному отбытию — вероятно вкупе с нежеланием Аль Шарра преследовать их ночью — 47ой, Газеу и Нумо смогли добиться хорошего прогресса. Когда солнце поднялось, они оказались на ровной дороге, двигаясь со скоростью около пятидесяти километров в час, и следуя в направлении цепи базальтовых башен, которые были единственными, по которым можно было ориентироваться.
Расстояние могло быть, а чаще всего было, обманчивым, что означало, что даже верхушки гор,