запомнить.
Корин поднялась в свою спальню и вскоре вернулась, протянув жетон Джиму.
— Посмотри, Джим.
Дентон взял связку ключей и поднес к телефону.
— Записывай, Эджи, — сказал он, услышав голос Спайла.
— Говори, Джим.
— Пиши: Х-Н 3005, закрытый «Меркурий». Верх брезентовый, бока белые. — Он повернулся к Корин.
— Шестьдесят первого?
— Шестьдесят второго, — уточнила она.
— Эджи, модель тысяча девятьсот шестьдесят второго года.
— Я сейчас отдам соответствующие распоряжения. Скажи Корин, чтобы она не беспокоилась. Если он в городе, мои ребята его обнаружат менее чем через час.
Дентон повесил трубку.
— Я же говорил, что тебе нечего волноваться. Эджи сказал, что где-то через час его разыщут.
Корин хмуро кивнула.
— Хочешь выпить? Или приготовить тебе кофе?
— Лучше кофе, Корин.
Он пошел с нею на кухню, сел за стол и стал смотреть, как она варит кофе.
Она была все так же бледна.
— Ну, что ты волнуешься, — Дентон посмотрел на часы. Прошло сорок пять минут, как Джордж покинул магазин. — Может быть, зашел куда-нибудь выпить?
— Он позвонил бы, как всегда.
— Он уже звонил, зачем ему делать это снова?
— Я не могу с собой справиться, — пожаловалась с виноватой улыбкой Корин.
Приготовив кофе, она разлила его в чашки. Они пили его молча, забыв на какой-то миг о времени. Когда они допили кофе, оба одновременно посмотрели на часы. Было уже четверть одиннадцатого.
— Налей мне, пожалуйста, еще кофе, — попросил Дентон. Корин снова наполнила его чашку.
Сама она пить не стала.
Без четверти одиннадцать Дентон снял трубку и набрал номер полиции.
— Сержант Гарлей, — услышал он в ответ.
— Привет, Боб. Это Джим Дентон. Есть новости от Джорджа Геста?
— Пока ничего, мистер Дентон. Шеф тоже только что звонил. Патруль сообщил, что машины Геста в городе нет. Мне приказано позвонить шерифу: надо проверить все окрестности. Я только что передал это распоряжение.
— Позвони мне, если узнаешь что-нибудь. Я у Джорджа Геста.
Дентон положил трубку и передал Корин этот разговор.
— Пожалуй, я тоже выпью еще кофе, — ответила Корин.
Стрелки часов продолжали свой путь по циферблату. Корин молчала. Она сидела в кресле, кутаясь в халат. Ее знобило.
— Идиот! — воскликнул Дентон, чтобы разрядить обстановку. — Наверняка сидит в кустах и ждет, что ты будешь делать с мужчиной, которого принимаешь в пижаме.
Она покачала головой. — Джордж? Никогда! Он уверен во мне. Отправляйся-ка ты спать, Джим. Тебе завтра рано вставать на работу.
— Во-первых, завтра суббота, во-вторых, есть дела поважнее…
— Это очень любезно с твоей стороны. — Говоря это, она порозовела. Смертельная бледность исчезла. — Хочешь еще кофе?
— Я уже выпил его достаточно, но налей еще.
Корин принялась готовить новую порцию. В полночь Дентон снова позвонил в полицию.
— Пока ничего нового, — ответили ему. — Если через час Геста не будет, я должен по приказанию шефа позвонить в управление полиции штата. Они перекроют все дороги. Вы все еще у миссис Гест?
— Да, я буду здесь ожидать возвращения Джорджа.
— Тогда позвоните, если он не вернется до часа ночи. Не хотелось бы понапрасну тревожить ребят из полиции штата.
— Хорошо, — Дентон положил трубку.
Полиция штата — последняя надежда, но и она может оказаться бессильной.
В час он позвонил в полицию еще раз.
— Пока ничего, — ответил сержант. — Сейчас перезвоню в полицию штата. Мое дежурство заканчивается. Мой сменщик Падди Бредшоу. Когда будут новости, он сообщит. Вы еще у миссис Гест?
— Да, спасибо, Боб.
— Он вызывает полицию штата. Джорджа скоро найдут. Проверяют все дороги. Подожди еще немного — и Джорджа отыщут.
— Мертвого?
— Ерунда.
— Я в этом уверена, Джим, — уже спокойно проговорила Корин. — Джордж никогда бы не стал задерживаться до часа ночи, не известив меня об этом. Даже, если он опаздывает к обеду на десять минут, он обязательно звонит. Что-то случилось с ним.
Дентон ничего не ответил. Он был полностью согласен с Корин. Да, с Джорджем что-то случилось. Он опустил голову, чтобы скрыть свое лицо, на котором отчетливо читалась ненависть к тем, кто мог причинить вред его другу.
Дентон звонил в полицию и в два и в три часа. Но новостей не было. Только без пяти четыре зазвонил телефон. Корин замерла с зажигалкой в руке, намереваясь в какой уже раз зажечь сигарету. Дентон схватил трубку.
— Боюсь, что у меня плохая весть для вас, мистер Дентон, — услышал он голос Бредшоу.
— Да… — выдавил с трудом Дентон.
— Полчаса назад полиция штата обнаружила в ущелье машину Джорджа Геста. Вы знаете крутой поворот? Он в трех милях западнее города.
— Знаю.
Что я ей скажу, подумал Дентон.
— Как?
— Его машина выскочила на повороте перед очистными сооружениями. Там почти вертикальный склон… Говорят, машина разлетелась на куски.
— А… Джордж? — Дентон почувствовал себя так же плохо, как в морге.
— Мертв. Его тело перевезено в морг окружной больницы. Миссис Гест может приехать для опознания?
— Не знаю, — ответил Дентон. — А не смогу я это сделать сам?
— Полагается, что это должен сделать кто-нибудь из членов семьи.
Что же делать, думал Дентон, кладя трубку. Где найти слова? Но Корин все поняла по его лицу.
— Он мертв, — сказала она. — Джорджи мертв. — Голос ее звучал неестественно холодно, глаза смотрели с мольбой: «Скажи, что это неправда! Ну, скорее скажи, что это неправда!»
— Несчастный случай, — тихо проговорил Дентон. — Они говорят, что машина перевернулась на дороге и упала с откоса.
— Где он?
— Они отвезли его в морг…
— Мне надо одеться.
— Не обязательно сегодня делать опознание. Но Корин взяла себя в руки.
— Через несколько минут я буду готова. — У двери она остановилась. — Джордж не любил слабых.
Она ушла. Дентон корил себя за то, что не смог настоять на своем.