хочу сказать…

— Я не знаю, что ты имеешь в виду, — перебил его Фил.

— Это именно так… Я же не знал, что понадоблюсь Гарри Я ему позвоню.

— Лучше этого не делай, Карбоди?

Было слышно, как Джо сглотнул слюну. — Почему?

— Гарри не хочет никаких контактов с тобой. Понял?

— Хорошо. Согласен. Я не буду ему звонить. Чего же ты хочешь?

— Я уже сказал. Мне нужно с тобой переговорить.

— Я вернусь в понедельник. Да, скорее всего в понедельник.

— Я не могу ждать до понедельника, — буркнул Фил.

— Тогда говори…

— Это не телефонный разговор. Тем более при посторонних. Дело личное и важное. Ясно?

— Понял, — ответил Джо. — Но подожди до понедельника. В понедельник я вернусь.

— Какой понедельник? Ты воображаешь, что Гарри будет ждать, когда какой-то сукин сын найдет для него время?

Это, очевидно, подействовало. Джо немного помолчал, но затем заявил:

— Хорошо… Но ты хотя бы мне намекнул, в чем дело…

Фил посмотрел на присутствующих ледяным взором. Вирджиния вцепилась в кушетку, а Чарли и Джонни готовы были броситься на него при первой необходимости.

— Может тебе еще и план дать? — спросил Фил. — Ты плохо знаешь Гарри, хоть и вышел из младенческого возраста.

Джо нервничал теперь всерьез.

— Я не это имел в виду. Просто я сейчас не могу… Действительно, не могу. — Он тяжело дышал. — Повторяю, я не обманываю тебя, Фил. До понедельника я никак не смогу приехать.

Фил на всякий случай спросил:

— Где ты сейчас находишься?

— Я не в городе, — промямлил Джо. — Я не могу сказать, где я сейчас.

— Если ты не можешь приехать, я могу подъехать к тебе. Где тебя искать?

— Я прячусь. Я попал в переделку и скрываюсь.

Филу легко себе было представить, как Джо изворачивается.

— Чепуха! Может, ты скрываешься от Прото? — продолжал игру Фил.

— Конечно, нет! Не думай так! — Его голос приобрел теперь твердость. — Итак, до понедельника!

— Это поздно.

— Раньше никак не могу, — упорствовал Джо.

Фил понял, что ничего больше вытянуть из него он не сможет. Настаивать не имело смысла. Ради двухсот тысяч долларов Карбоди мог пойти на все. Не стоило его дразнить, чтобы самому не попасть на съедение рыбам. Пришлось переменить тему разговора.

— Хорошо, — уже спокойным тоном сказал он. — Тебе виднее. Но я советую тебе обучить твоих мальчиков хорошим манерам, если они хотят дожить до следующего Рождества.

Джо вздохнул с явным облегчением.

— Я уже дал прикурить Вирджинии. Передай Гарри, что этого бы не случилось, если бы я знал заранее. Я хочу с ним дружить. Так и скажи ему об этом.

— Тогда позаботься, чтобы меня освободили.

— Ясно! Дай трубку Джинни.

Фил протянул ей трубку. Вирджиния выслушала распоряжение Джо, который говорил достаточно громко, чтобы его слова донеслись до Фила. Положив трубку, она обратилась к Чарли:

— Верни ему его вещи, осел! — приказала она.

Чарли посмотрел на нее и встал. Спиртное уже не оказывало на него действия. Джонни сделал то же самое, оставив на полу свою трубу.

Фил протянул руку. Чарли положил ему на ладонь пистолет дулом вперед.

Фил ждал… Чарли достал из кармана бумажник, потом вытащил пачку денег, отложил несколько бумажек и вернул все Филу. Затем он направился к двери. Не дав ему опомниться, Фил набросился на Чарли и нанес удар. Огромный крепкий парень, пошатнувшись, упал на ковер. Джонни наблюдал за всем этим с открытым ртом. Он не успел ничего сообразить, как уже сам валился на пол. Бросив на лежащих удовлетворенный взгляд, Фил ушел.

Глава 15

Когда Фил очутился на улице, было уже двадцать минут десятого. Понапрасну потеряно семь часов! Главное, однако, что он жив, хоть ноги еще подкашивались, а руки дрожали. Хорошо, что при нем не было никаких бумаг и документов. В данной ситуации это стоило бы ему жизни. Повезло и в том, что никто не связался с Гарри Прото. Наверное, страх перед ним достаточно велик. К тому же обманщики чаще всего попадаются на удочку таких же проходимцев.

Фил понимал, что радоваться своей свободе слишком рано. Пат оставалась в опасности. Взяв такси, он отправился на Парк-авеню.

Как только горничная его впустила, Марчант появился в передней.

— Где вы пропадали? Уже час, как я пытаюсь вас найти, — сказал он.

Фил со вздохом снял плащ.

— Я работал. Есть новости?

Марчант пригласил его в свой кабинет.

— Похититель звонил. Требовал, чтобы ему вручили деньги завтра.

На лбу его блестели капельки пота.

— Деньги необходимо положить в маленький чемодан и ждать инструкций у телефона в 5 часов вечера. Ехать предстоит поездом. Мне сообщат, каким именно. Он согласился на то, чтобы меня сопровождал один человек. Вы можете составить мне компанию?

— Конечно!

— Надеюсь, вы воздержитесь от необдуманных поступков. Часть денег уже приготовлена. Остальное я получу утром.

— Но завтра страстная пятница!

— По этому поводу я уже договорился. Здесь шестнадцать тысяч. Он требует все двадцатками. Я уже описал ему, как выглядит чемодан.

Фил помрачнел.

— Вы намерены дать все двести тысяч?

— Мне стоило большого труда собрать эту сумму мелкими банкнотами к завтрашнему дню.

— Вы что сумасшедший? Я ведь вас уже предупреждал… Они получат деньги и убьют Пат. Не отдавайте им завтра всю сумму.

— Я хочу вернуть свою дочь. Моя жена слегла. Это ее доконает. На деньги мне плевать. Мне нужна Пат!

Фил упорно повторял:

— Не будьте ребенком. Они не вернут Пат. Их цель — только получить деньги.

— Он обещал, что к пасхе Пат будет дома, — заявил Марчант.

Филу не хотелось пугать этого измученного горем человека, однако он был уверен в том, что жизнь Пат висит на волоске. Он попытался как можно мягче объяснить Марчанту ситуацию.

— Я готов держать с вами пари на двести тысяч долларов, если Пат в пасхальное воскресенье пойдет с вами в церковь, — сказал он.

— Они обещали! Если с девочкой что-нибудь случится, ее мать не выживет. Да и мне нечего будет делать на этом свете!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату