одеяло до подбородка. В ее голове вихрем проносились мысли. «Что же собой представляет этот Бино Бейтс? И насколько он был близок с Кэрол? Просто невероятно, она совершенно не похожа на цыганку, обманывающую обывателей. И мне ничего не рассказала. Почему? Неужели меня просто взяли и обвели вокруг пальца?»

Неожиданно Викторию осенило. Она поднялась с постели, подошла к столу и, включив лампу, внимательно вгляделась в фотографию Бино Бейтса, пытаясь вспомнить, как выглядел Фрэнк Лемей на фото, сделанных в больнице. Неужели Бино Бейтс и Фрэнк Лемей — одно и то же лицо? Трудно сказать. Внешность человека, доставленного в больницу, была обезображена побоями. И все же… возраста они примерно одного, и цвет волос схожий… Она двинулась обратно к постели и снова залезла под одеяло.

«Что бы все это могло значить? — размышляла она. — Но если Бино — это Фрэнк, то не такое уж большое совпадение, что его кузина Кэрол оказалась на автостоянке „Кантри-клуба“ и стала свидетельницей избиения. А может быть, она солгала? Одурачила меня, все выдумав, и собиралась лгать в суде, потому что знала, что жизни Бино угрожает опасность? Неужели я настолько неверно оценила ситуацию?»

Полная луна, висящая низко над горизонтом, посылала в открытое окно холодный серебристый свет. Виктория смотрела на двумерных танцовщиц на обоях, с упоением вращающихся в изящном танце. Вот и ее грустные мысли тоже сейчас вращались без всякого толка.

Глава 9

Источник информации

Обратно в Трентон Виктория отправилась вечером в воскресенье. Первым делом она позвонила в Управление окружного прокурора — сказать, что берет отпуск за свой счет. В понедельник утром она собиралась подольше поспать, но проснулась в шесть утра, как всегда. Приняла душ. Волосы сушить не стала, а просто насухо вытерла. Потом надела джинсы с футболкой и отправилась завтракать, прихватив с собой темно-синюю куртку.

В девять утра она вошла в Бромли-парк и села на скамейку. Рядом порхали птички, отщипывая кусочки сандвича из мусорной урны. Что делать дальше, Виктория не знала. Нужно доказать причастность братьев Рина к убийству Кэрол, Тони и Бобби. Но как? У нее был достаточно солидный опыт в судебных разбирательствах, но уголовными расследованиями она никогда не занималась. Одно время Виктория приятельствовала с Рубеном Диксоном, детективом из отдела по расследованию убийств. Сейчас он на пенсии. Может быть, поговорить с ним? Рубен был человек хороший и специалист опытный, методичный, глубоко копать не боялся, но, к сожалению, пожилой и с артритом. Когда они виделись в последний раз, он едва ходил. На ее счете в банке лежали несколько тысяч долларов, которые она могла заплатить ему за работу. Виктория начала вспоминать, где у нее записан его домашний телефон, и уже собиралась уходить из парка, как вдруг к ней подбежал и сел напротив небольшой терьер.

— Привет, малыш, — сказала она, и он тут же прыгнул к ней на колени и лизнул в подбородок. Она весело засмеялась и почесала его за ухом. Совершенно неожиданно он схватил зубами ее сумочку, спрыгнул с коленей и побежал по дорожке. — Куда же ты? Остановись! — глупо закричала она. Затем вскочила и побежала за ним. Пес влетел в женский туалет, она туда же и захлопнула дверь, чтобы он не смог выбежать. Терьер скрылся в кабинке, но через пару секунд выскочил оттуда и уронил сумочку к ее ногам.

— Ты плохой пес, — укоризненно произнесла Виктория. Она подняла сумочку, заглянула внутрь и обнаружила, что исчез бумажник. — Ах ты, ско-ти-на! — набросилась она на пса. — Ничтожный воришка! Куда ты дел мой бумажник?

И тут из кабинки появился Бино Бейтс с бумажником в руке и ее папками под мышкой.

— Он не самый ловкий вор-карманник в мире, но, сами понимаете, выхода у нас не было. Лезть к вам в дом мы как-то не решились. — Он сосчитал ее деньги. — Не так уж много вы носите с собой наличных.

— Знаете что?

— Не знаю.

— Большего засранца я еще в жизни не встречала.

— Комплимент принят. — Бино поклонился. — А теперь к делу. Мне нужна ваша помощь. Похоже, у нас общие интересы.

— Очень маловероятно, — проговорила она, думая, что сейчас он кажется совершенно другим человеком, чем тогда в ресторане. Тот был неуверенным и нервным, этот, наоборот, спокойный и наглый. Действительно превосходный актер. Виктория решила, что доверять ему нельзя ни на йоту.

— Вы с такой теплотой относились к Кэрол, я это почувствовал во время вашего выступления по телевидению. Она была вам далеко не безразлична…

— Ладно вам вешать лапшу на уши, — прервала она его.

— А мне всегда казалось, что хороший юрист умеет хорошо слушать.

— А что слушать-то? Ваше смазанное медом дерьмо?

— Я намерен отомстить Джо и Томми Рина за убийство Кэрол. Но для этого мне нужна информация. Я стащил ваши папки, потому что думал, что у вас там есть нужные мне материалы, и промахнулся. Мне необходимо знать, где эти ребята зарыли свои сундуки.

— Что зарыли?

— Деньги. Мне нужно знать, каким бизнесом они занимаются, как действуют, кого и чего боятся, какие у них есть рычаги и где.

— Мне кажется, они боятся меня, — буркнула она.

— Не обижайтесь, Вики, но вас они не боятся. Свой шанс выстрелить вы использовали. И промазали. Теперь моя очередь. Я намерен достать этих двух мерзавцев. И единственное, что мне нужно от вас, это час, ну, может быть, два обстоятельной беседы.

— И как же вы намереваетесь добраться до Томми и Джо Рина? — спросила она, начиная проявлять слабый интерес.

— Я заставлю Томми свидетельствовать на суде против Джо, рассказать об убийстве в «Трентонской башне».

— Вы рехнулись.

— Неужели? — Бино улыбнулся.

— Ага, рехнулись. Томми и Джо братья. Томми считает, что его младший брат святой. Он преклоняется перед ним с шестого класса и никогда не станет свидетельствовать против. Даже не надейтесь.

— Я не думаю, что их отношения были когда-либо подвергнуты настоящему испытанию.

— И вы собираетесь их испытать? — Она не сомневалась, что напрасно теряет с ним время. У этого человека за душой ничего нет, так что лучше попытать счастья со страдающим артритом зубром полицейского сыска, который имеет большой опыт в расследовании убийств.

— Вы знаете, что общего у обычного лоха и главаря бандитов? — спросил Бино.

— Что?

— Алчность. Не будь люди алчными, ни одно жульничество провернуть было бы невозможно. Я собираюсь бросить между этими двумя ротвейлерами несколько фунтов парного мяса и посмотреть, что будет.

— Вы ведь Фрэнк Лемей, верно? — спросила она, резко меняя тему. — Это вас избил Джо Рина у «Кантри-клуба» в Гринборо.

— Да, — согласился он. — К сожалению, это был я.

— Если бы вы тогда не сбежали из больницы, а начали сотрудничать с полицией, Кэрол, возможно, сейчас была бы жива.

Он молча смотрел на нее некоторое время. А затем произнес слова, которые ее тронули:

— Мы могли бы это сделать вместе… ради Кэрол. Я любил ее, Виктория. Она была мне другом, единственным в мире.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×