– Откуда ты узнал? – спросила Capa.
– Он заявился с утра пораньше к Кендаллу просить твоей руки, – пояснил Джеффри. – Сказал, что ты ответила ему согласием. Это правда?
Capa покраснела и подтянула повыше к шее простыни. Убедившись в том, что хорошо укрыта от нескромных взглядов, она сердито ответила:
– А вот это – не твое дело, Джеффри.
– Ты… Ты дала ему согласие? – Джеффри был в ярости.
– Что вы себе позволяете? – Capa надменно подняла голову и осуждающе посмотрела на Джеффри. – Ворвались в мою спальню, разбудили меня. И все это только для того, чтобы задать этот дурацкий вопрос!
– Отвечай, черт побери! – потребовал Джеффри.
– Н-ну, хорошо. – Capa стиснула зубы. – Я дала ему согласие. Что дальше?
– Проклятье! – воскликнул Джеффри. – Ты что, шампанского вчера перепила?
– Я совсем не пила, – спокойно возразила Capa.
Она и в самом деле не пила, если не считать того бокала, выпитого на балконе с Торрингтоном.
– Ты не выйдешь за него, – четко и медленно произнес Джеффри. – Ты слышишь меня?
Capa от удивления раскрыла рот.
– Ч-что-о? – вырвалось у нее.
– Я сказал, что ты не выйдешь за него замуж, – повторил Джеффри. – Глупо выходить замуж за такого дурака, как Торрингтон. Ты сама прекрасно знаешь, что не должна выходить за него, и знаешь – почему!
Разумеется, Джеффри был прав, но гордость не позволяла признаться в этом.
– Ошибаетесь, – сухо сказала она. – Я выйду замуж за Торрингтона.
Джеффри пристально смотрел на Сару.
– Я не верю тебе.
– А мне все равно, веришь ты или нет, – огрызнулась Capa.
– Но зачем? – закричал Джеффри. – Зачем тебе за него выходить?
Capa ответила ему долгим взглядом.
– А вот этого я тебе объяснять не обязана, – спокойно сказала она.
– Не обязана, – согласился Джеффри. Он наклонился и положил руки на край кровати. – Но скажешь!
Его лицо оказалось совсем рядом с лицом Сары, и сердце ее внезапно сжалось от боли.
– Я… не скажу, – прошептала Capa.
– Скажешь, – повторил Джеффри и решительно сел на кровать, так продавив при этом матрас, что Capa невольно скатилась ближе к нему. – Я не уйду, пока ты мне не скажешь.
Capa отодвинулась к стене.
– Уйди с моей кровати, Джеффри, – сказала она.
– Нет, – ответил Джеффри и еще ближе склонился к Саре. – Сначала ты скажешь.
Capa была напугана таким напором. Джеффри зол, как черт, и упрям, как осел. И удивительно красив… Больше всего Саре хотелось положить сейчас голову на плечо Джеффри, закрыть глаза и сказать ему все, что она на самом деле думает о нем.
«Это становится опасным», – подумала Capa и решительно заворочалась. Отбросив скомканные простыни, она наконец выбралась из постели. Почувствовав под ногами холодный пол, она немного успокоилась.
– Хорошо. Я скажу тебе, раз уж ты так на этом настаиваешь. Скажу хотя бы для того, чтобы ты наконец ушел. Итак, я собираюсь выйти за Торрингтона, потому что… хочу быть замужней женщиной!
– Ты хочешь выйти замуж? – Джеффри уставился на нее. Глаза его потемнели. От его взгляда Capa слегка покраснела и нервно поправила на шее воротник своей изящной кружевной сорочки.
– Да, я хочу выйти замуж, – повторила она, гордо поднимая голову. – А какая женщина этого не хочет?
Capa стояла босиком на пушистом ковре и выглядела очень решительно и трогательно одновременно.
Джеффри улыбнулся.
– Если ты хочешь выйти замуж, выходи лучше за меня, а не за этого дурака Торрингтона, – сказал он тихо.
Сару охватил гнев. Так ей еще никогда не делали предложения. Она привыкла к учтивости и поклонению, к бриллиантам и роскошным букетам. Но чтобы вот так, как бы между делом…
– Грубый… неотесанный болван! Я никогда за тебя не выйду! Слышишь? Никогда! – крикнула Capa.
– Capa, я не хотел… – Джеффри наклонился к ней.