– Да, – кивнул Джеффри. – Я нес вас и упал. Поверьте, у меня не было никаких тайных намерений относительно вас.

– А куда это вы меня тащили? – подозрительно прищурилась женщина. – И почему?

– Куда, почему… – возмутился Джеффри. – Я нашел вас, лежащей без сознания на берегу болота, в овраге, и боюсь, что сделал ошибку, не оставив вас там.

– Вот как… – Она внимательно посмотрела на Джеффри, и ему показалось, что незнакомка улыбается. Во всяком случае, он заметил, как шевельнулась на ее лице корка засохшей тины. – И вы всю дорогу несли меня?

– Да, – буркнул Джеффри. – И это был нелегкий труд, должен вам заметить!

– Фи, как неучтиво говорить даме подобные вещи! – упрекнула незнакомка. Затем, постанывая, она поднялась на ноги, но пошатнулась, и Джеффри бросился на помощь, за что получил от русалки звонкую пощечину.

– Руки прочь, сэр! – завопила она. – Руки прочь, я сказала!

– С удовольствием! – Джеффри отступил назад, потирая щеку.

– Господь всемогущий! – вздохнула женщина. Ее снова качнуло, словно пьяную, и Джеффри вновь приблизился к ней, но она остановила его властным движением руки. – Будет гораздо лучше, сэр, если вы перестанете меня хватать!

– Х-хватать? – изумился Джеффри, безвольно опуская руки. – Ч-черт! Вы гораздо больше нравились мне, пока были без сознания!

– У вас очень мило, – заметила она, осматривая комнату. Затем ее взгляд остановился на Джеффри. – Вы весь в грязи, знаете об этом?

– Это из-за вас, – многозначительно произнес Джеффри, глядя на незнакомку.

Та склонила голову, осматривая свое платье.

– Да, верно, – поморщилась она, затем сделала осторожный шаг и охнула. – Проклятье! Вы, кажется, сломали мне ребро!

– Ничего я вам не ломал, – ответил Джеффри. – Вы наверняка ушиблись, когда падали с крутого склона оврага.

– Я падала? – недоуменно пробормотала женщина. – Странно. Я чувствую ужасную слабость. У меня сейчас сил меньше, чем у котенка. Можно мне присесть?

– Садитесь вот сюда, – Джеффри указал на стул в розочках.

– Но я испачкаю его, – предупредила незнакомка.

– На здоровье, – откликнулся Джеффри. – Я этот стул терпеть не могу.

Женщина улыбнулась.

– Что ж, в таком случае мне не о чем волноваться.

Она с трудом направилась к стулу. Джеффри решил больше не рисковать и не бросился в очередной раз ей на помощь. Наконец незнакомка опустилась на сиденье, облегченно вздохнула, величественно выпрямилась и, повернув к Джеффри покрытое коркой грязи лицо, спросила:

– Кто вы, сэр?

– Кто я? – удивился Джеффри. – Скажите лучше, кто вы?

Она внимательно посмотрела на Джеффри и улыбнулась.

– Но первой спросила я.

– Хорошо. Я – Джеффри Винсент, граф Грэй.

– Вы даже не прибавили «к вашим услугам», – сухо заметила женщина.

Джеффри хотел было напомнить ей о том, что уже оказал ей услугу, когда на руках притащил сюда, но решил не заострять на этом внимания и пропустить ее слова мимо ушей.

Она же тем временем склонила набок свою грязную головку и мелодичным голосом протянула:

– Граф Грэй… Не помню такого имени. А вы… Вы знаете меня, сэр?

Джеффри нетерпеливо вздохнул.

– Я не стал бы спрашивать, как вас зовут, если бы знал, кто вы.

– Н-нет. Пожалуй, нет, – ответила она. – Но прошу вас, подумайте хорошенько. Может быть, вы все же знаете меня?

– Мадам, – Джеффри стиснул зубы, – я повторяю еще раз, что не знаю вашего имени.

– Понимаю, – вздохнула незнакомка. – Очень жаль.

– Как знать, мадам, – сухо заметил Джеффри. Она снова взглянула на него и вдруг громко рассмеялась.

– Нет, мистер Невежа, я не о том, что вы имеете в виду. Просто, если бы вы знали, кто я такая, это было бы очень кстати. Может быть, не слишком приятно для вас, но очень кстати для меня.

– Почему? – удивился Джеффри.

– Потому что тогда вы сказали бы мне, как меня зовут, – улыбнулась она.

Вы читаете Незваная гостья
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату