Вдруг она засмеялась. К ней вернулись чувство юмора и доброе настроение.

– Впрочем, нет. Я сама отнесу. Хочу посмотреть, какое у него будет лицо, когда он узнает, что весь Лондон желает познакомиться с ним. Если уж он меня считает невозможной, то что, хотелось бы знать, он скажет про мисс Стэнтон и леди Элизабет?

– Да, миледи, – вздохнул Микум и переставил бульон на поднос с карточками.

Capa взяла его и пошла в спальню Джеффри с ехидной усмешкой на губах. Она вывалит перед ним все эти приглашения и посмотрит, что он с ними сделает. Его отношение к светским леди было ей хорошо известно. Сороки безголовые! Обивают порог дома мужчины, которого и знать-то не знают. Просто этот мужчина – гвоздь сезона, а потому знакомство с ним считается последним криком моды. Они его не видели, но уже сходят по нему с ума. Ах, леди, леди…

Capa придала своему лицу спокойное выражение и вошла в спальню. Мелани сидела возле постели, а Джеффри полулежал, откинувшись на подушках. Сегодня он выглядел гораздо лучше.

– Ваш обед, милорд, – сказала Capa, ставя понос на прикроватный столик.

Джеффри хмуро покосился на него.

– Надеюсь, это не бульон?

– Именно он, – широко улыбнулась Capa. Лицо Джеффри на глазах осунулось и помрачнело.

– Но я не стану его есть.

– Станете, станете, сударь, – проворковала Capa. – Так доктор прописал.

– Не стану! – прорычал Джеффри. – Мне нужна настоящая еда, а не эта водичка!

Capa снова улыбнулась.

– Постыдись, Джеффри. Вспомни, как в свое время ты тоже кормил меня такой водичкой и говорил, что так велел доктор.

Джеффри насупился.

– Но если мне не изменяет память, миледи, я вас все-таки накормил потом нормальным обедом.

– Не ты меня накормил, – моргнула пушистыми ресницами Capa. – Я добилась его сама. Взяла силой.

– Ну, если так… – Джеффри сделал попытку встать с постели.

– Нет, Джеффри! – воскликнула Мелани.

– Нет! – крикнула Capa и, не подумав, сильно ухватила Джеффри за плечо, желая удержать.

Он мгновенно побледнел, застонал и откинулся на подушки. Закрыв глаза, Джеффри тяжело задышал. Capa так испугалась, что потеряла способность здраво мыслить.

– Джеффри, не уходи! – в отчаянии закричала она.

Он немедленно открыл глаза. На фоне бледных щек они казались большими и темными.

– Я никуда не ухожу, просто хочу есть. Хочу нормальной, настоящей еды. Такой же, какой кормил тебя в своем доме. – Он обиженно нахмурился. – Я даже сам накладывал ее тебе в тарелку!

Capa с облегчением вздохнула.

– Верно, верно. Ты делал это для меня. – Она присела на краешек кровати. – Я сделаю для тебя то же самое, но позже. А пока… пока это будет бульон.

Она больше не стала выслушивать возражения Джеффри и решительно опустила ложку в горшочек.

– Эту дрянь я и сам могу… – начал Джеффри.

– Нет, я помогу, – перебила его Capa. – И не говорите потом, что в моем доме вам не оказывали гостеприимство, милорд.

– Прекрати называть меня милордом, – недовольно буркнул Джеффри. – Достаточно того, что ты меня кормишь с ложечки, как младенца.

Capa рассмеялась и зачерпнула новую порцию бульона.

– Слава богу, ты далеко не младенец, – легкомысленно сказала она, но, увидев напряженное выражение лица Джеффри, замерла. До нее только сейчас дошел смысл того, что она сказала.

Capa покраснела и принялась исправлять положение.

– Я хотела сказать, – начала она, – что было бы весьма… хлопотно иметь ребенка, который прямо с пеленок начинает требовать бифштекс с жареной картошкой.

– Ну да, конечно. Твои дети с пеленок будут разбираться в модных фасонах, – проворковал Джеффри, – и научатся кокетничать раньше, чем ходить.

– Конечно, – согласилась Capa и поднесла ко рту Джеффри очередную ложку бульона. Он тяжело вздохнул, но не сопротивлялся. Capa взяла салфетку и вытерла губы Джеффри. – А твои сыновья будут рваться в поле, на сенокос. И будут просить, чтобы на ночь им рассказывали сказки про плуги и овец.

– Зато твоя дочь начнет сразу строить глазки акушеру, и он забудет дать ей шлепка по попке, чтобы заставить кричать, – парировал Джеффри.

– Может быть… – улыбнулась Capa. Она сложила салфетку, опустила ее на колени и снова потянулась за ложкой. – Что я знаю наверняка, так это то, что наши дети будут обязательно крупными младенцами. Тебя бог ростом не обидел, меня тоже… Это будут настоящие гиганты.

Вы читаете Незваная гостья
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату