доверилась Оуэну. Он бы точно сумел стать для нее защитой. Кроме того, ему нужно знать все, что выяснила Люси. Эти двое обязательно должны поговорить друг с другом. Бесс сама могла бы рассказать Оуэну о том, что поведала ей сегодня подруга, но тогда она потеряет доверие Люси. Это было бы неразумно.

Нужно непременно что-то придумать.

* * *

Вернувшись из аббатства, Люси едва обмолвилась с Оуэном двумя словами. Он попытался разузнать побольше о ее ссоре с Ансельмом, но их прервал покупатель. Люси все раздумывала над предложением Бесс довериться Оуэну. Почему Бесс так уверена в этом человеке?

Стемнело, поток посетителей наконец иссяк. Оуэн рассказал Люси о том, как Тилди описала ему визит архидиакона.

— Нечего было ей судачить.

— Тилди беспокоилась о тебе. Я тоже.

— Почему?

— Потому что его визит не к добру.

Люси смерила Оуэна внимательным взглядом.

— Ты думал, архидиакон способен мне навредить? Откуда такие мысли?

«Сообразительная, — подумал Оуэн. — Сразу поняла, что к чему». Времени для размышлений не было.

— Когда люди говорят на повышенных тонах, это означает, что они взволнованы. Все, что угодно, могло случиться.

Она усмехнулась, и он с досадой понял, насколько слабы его аргументы.

— Хоть бы раз сказал правду, то-то я бы приятно удивилась.

Помоги ему Всевышний, он беспокоился о ней, а она обратила это против него.

— Не понимаю, о чем ты.

— Где уж тебе понять. Можешь идти. Я сама закрою лавку.

Он пошел было к двери, но сделал еще одну попытку примирения.

— Не знаю, как у меня это получается, но я почему-то всегда умудряюсь рассердить тебя.

— Это неважно.

— Нет, важно.

— Где ты был сегодня утром?

— Мне нужно было повидаться с Йоханнесом, это насчет денег.

— Том Мерчет сказал, что ты ушел довольно рано.

— Я не мог заснуть.

— Завтра приходи пораньше. Я послала за своей тетей Филиппой. Нужно будет приготовить ей комнату. Пока я буду этим заниматься, ты присмотришь за лавкой.

— Ты послала за тетушкой?

— Николасу хуже с каждым днем. Она нужна мне здесь.

— Кто гонец?

— Мальчишка, что служит у Бесс на конюшне. Она сама предложила.

Оуэн сам бы с удовольствием съездил. Ему хотелось переговорить с леди Филиппой. Наедине. Подальше от Люси.

— А почему ты не выбрала меня?

— Ты мне нужен здесь, — сказала она, но, судя по тону, это не было комплиментом.

* * *

Оуэн направился в собор. Ему хотелось пересказать архиепископу то, что Магда Дигби поведала о смерти Поттера Дигби. Торсби стоял у стола, изучая различные карты.

— Что случилось? — спросил Торсби.

— В прошлый раз, когда мы разговаривали, вы предположили, что пристава мог убить Ансельм.

Торсби наклонил голову.

— Думаю, это возможно. В тот вечер, когда умер судебный пристав, он ужинал с архидиаконом. Я знаю, Ансельм не дорожил компанией Дигби. С чего вдруг им ужинать вместе?

И снова он что-то недоговаривает, играет с Оуэном.

— Магда Дигби узнала, что кто-то видел, как архидиакон столкнул пристава в реку.

— Жаль. Я надеялся, что ошибался. — Торсби оставил карты и отошел к камину. Постоял возле него, держа руки за спиной. — Но ты ведь пришел не затем, чтобы сообщить мне об этом.

— Если он действительно убил Дигби, то что ему помешает расправиться с остальными? Над миссис Уилтон и братом Вульфстаном нависла опасность.

— Да, с архидиаконом надо что-то делать. Вошел Йоханнес, принес графин вина и бокалы.

Он деликатно покашлял, привлекая к себе внимание. Торсби обернулся.

— Есть идея?

— Я вспомнил об одном деле в Дареме. Оно связано с деньгами. Как раз подойдет для вашего архидиакона. Помните завещание Джона Далвили?

— Дарем? Далвили? — Торсби нахмурился, но тут же заулыбался. — Ну конечно, Дарем. Превосходно. — Он принял из рук Йоханнеса бокал с вином. — Архидиакон Ансельм с рассветом отправится в Дарем. В это время года дороги превращаются в болота. Два дня, возможно, три уйдет только на поездку в один конец. Один день, чтобы уладить дело. Он будет отсутствовать по крайней мере пять дней. Если, конечно, по дороге с ним не случится какая-нибудь неприятность.

* * *

Бесс подсела за столик к Оуэну.

— Для меня большая честь, вечер только начался, — сказал он.

— Я кое-что должна тебе сказать.

— Я тоже.

— Да? И что у тебя за беда? Куда это ты ускользнул утром так рано?

— Хотел повидать Магду Дигби.

— Все еще пытаешься докопаться до причины двух смертей в аббатстве?

— Я здесь именно для этого.

— А как же Люси Уилтон? Когда ты покончишь с делами, то оставишь ее без всякого объяснения?

— Так будет лучше всего.

— Ты разочаровываешь меня, Оуэн Арчер.

— Так что, по-вашему, мне делать?

— А тебе не приходило в голову, что она имеет право знать, зачем ты здесь?

— Лучше ей вообще ничего об этом не знать. Она упряма. Ей непременно захочется вмешаться. Она может навлечь на себя опасность. Нет, ничего я ей не скажу.

— Неужели ты думаешь, что так она останется в стороне?

— Я присмотрю за ней.

— Неужели? А где же ты был сегодня утром, когда к ней явился Ансельм?

Оуэн закрыл зрячий глаз.

— Этого больше не случится. Я уже позаботился.

— Каким же образом?

— Архидиакон ненадолго уедет из Йорка.

— Ненадолго. Прелестно. Тебе как раз хватит времени заварить кашу и благополучно убраться. А ты не подумал, что она-то здесь останется, когда ты уедешь? Архидиакон к тому времени уже вернется.

— Думаю, он не вернется.

Бесс смотрела на его серьезное лицо, пока до нее доходило сказанное.

— Что ж, тогда ладно.

Оуэн потер щеку под повязкой.

— Она такая вспыльчивая. Никогда не могу угадать, от чего она заведется.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату