Почувствуй же сердцем: мой песенный дар — Не ветер весенний, но огненный жар! И в мире холодном, во мраке подлунном Стань сам пламенеющим страстью Меджнуном. Твой разум оценит ли песню мою? О нет, я для вещего сердца пою!..» ....................................................... ...Все чаще я внемлю рыданиям ная, И музыка в сердце смолкает иная. О сердце, воскресни, ведь смерть – не вдали: Влюбись – и любовью себя исцели! Любовь без врачебного лечит канона, Она и Лукмана мудрей, и Платона: С души отрясая безверия прах, Любовь ее к небу несет на крылах! Пусть сердце поет, как влюбленная птица, Иначе твой Друг от тебя отвратится, — Молись, чтоб, отвергнутый розой своей, В весеннем саду не замолк соловей... Ты – глина земная, ты – персть, но при этом Друг сердце твое озарил Своим светом! А если б Он свет Свой навеки сокрыл, — Ты бился б о землю, как сокол без крыл, И в мире земном, опустелом и темном, Ты б странствовал в страхе бродягой бездомным... Но светоч немеркнущий в доме зажжен, И в зеркале сердца твой Друг отражен. А если твой мир помрачило хоть что-то — Не медли и сердце омой от налета Гордыни и злобы: омоешь – и вмиг В нем вновь отразится возлюбленный Лик. Прозреешь – и жизнь просияет иная, И сердцем услышишь рыдания ная!..

Притчи Руми

Притчи Руми взяты из «Маснави-йи-манави» («Двустишия с намеком на незримое») – грандиозной поэмы, в контексте которой они представляют собой наглядные иллюстрации к определенным положениям суфийского учения. Однако и вне контекста «Маснави» притчи Руми сохраняют свою огромную литературную, этическую и педагогическую ценность, что сделало их весьма популярными во многих мусульманских странах. Особо стоит вопрос о взаимовлияниях притч Руми и фольклорных источников различных культур Ближнего и Среднего Востока. Влияние притч прослеживается в литературе и фольклоре целого ряда народов на протяжении столетий. Следует особо подчеркнуть, что за оригинальным сюжетом каждой притчи Руми, обычно несущей заряд остроумия и поразительно яркой житейской мудрости, скрывается иная мудрость – мистическая, содержащая указания на тайны человеческой души, ее общения с Богом и духовного восхождения. Таким образом, притчи дают каждому читателю буквально то, что он «способен взять». К притчам Руми в наибольшей степени можно отнести слова из раннехристианского гностического апокрифа – «Евангелия от Филиппа»: «...Мудрый... познал пищу каждого: перед детьми он положил хлеб... перед рабами он положил... пшеницу, и скоту [он бросил ячмень], и солому, и траву. Собакам он бросил кости, [а свиньям он] бросил желуди... Так и ученик Бога... Формы телесные не введут его в обман, но он посмотрит на состояние души каждого и заговорит с ним...» (пер. М.К. Трофимовой). Эти слова как нельзя более подходят к притчам Руми – с той только разницей, что, получая одну и ту же «духовную пищу», читатели великого суфия сами выбирают из нее то, что способны «усвоить», – от простого смысла до самого сокровенного... В связи со сказанным понятно, что сокрытый – эзотерический – смысл притч не может быть исчерпан до конца. Поэтому в дальнейших комментариях мы будем обращать внимание выборочно на тот или иной суфийский аспект каждой притчи.

I. Неспособные к обучению

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату