Притча обличает лжесуфиев («свирепых псов», «воров»), слепое подражание обычаям и обрядам которых («и пил и пел за праздничным столом») наносит ущерб чересчур доверчивому «искателю духовности». О лжесуфиях Саади писал: «Раньше суфий был внешне распущен, а внутренне сосредоточен, а сейчас он внешне сосредоточен, а внутренне порочен!» («Гулистан», глава «О нравах дервишей», перевод Рустама Алиева).
Д. Щ.
Проданный осел Пусть притча скажет твоему уму: Не подражай бездумно никому!.. ...В обитель к суфиям в вечерней мгле Заехал как-то дервиш на осле, И тотчас, не подозревая зла, Служителю препоручил осла. Мы слепы, и о будущем не знаем — Оно предстанет адом, или раем... А в том приюте обитали те, Что проводили дни свои в посте — Не понуждаемые благочестьем, А потому, что не давали есть им. Ведь нищий обретает избавленье В том, в чем богатый видит преступленье: Пусть тот, кто сам ни разу не страдал, Не судит тех, кто долго голодал. Те люди с голодухи – не со зла — Ворвавшись в стойло, увели осла, Притом крича: «Раскаиваться надо ль? Пророк голодным разрешил и падаль!..» ...Был продан наш осёл без лишних слов. И вот на всех готов горячий плов, Горят огни, веселья слышен глас, В обители настал счастливый час: «Постились мы, но больше нам невмочь —