– Никуда я отсюда не уеду, Тревис. И если ты и вправду любишь меня так, как говоришь, ты не станешь меня упрашивать, а останешься здесь со мной и поможешь мне добиться того, чтобы эта земля процветала. Здесь, и только здесь, у нас с тобой есть будущее!
Глаза его больше не блестели.
– Ты устала, Китти, и я тоже. За минувший день тебе пришлось пройти через суровые испытания. Ты потеряла отца. У тебя открылись глаза на то, каким негодяем оказался Натан. Сейчас не время строить планы. Пожалуй, нам лучше продолжить путь. У нас хватит времени для разговоров, когда мы доберемся до Голдсборо. Если мы сейчас не прекратим, то только причиним друг другу боль, наговорив такого, о чем потом пожалеем.
Внезапно она бросилась в его объятия, что было сил обвив руками его шею. Этот человек много раз спасал ей жизнь, заботился о ней. Она любила его всем сердцем. Она обратила к нему губы для поцелуя, по лицу ее струились слезы. Он крепче прижал ее к груди.
– Ну-ну, оказывается, война может принести и приятные трофеи.
Они разомкнули объятия и, повернувшись, заметили рядом двух пеших солдат. Оба ухмылялись, а тот из них, кто произнес последние слова, отдал честь.
– Капитан Колтрейн, вы, очевидно, даром времени не тратили. Где вы подобрали эту крошку? Судя по всему, лакомый кусочек. Черт возьми, мы нашли женщину прошлой ночью, и пришлось втроем держать ее, чтобы каждый мог позабавиться с ней по очереди. Однако дело того стоило. Некоторые из этих южанок выглядят очень аппетитно.
Кулак Тревиса угодил ему прямо в рот, и солдат растянулся на земле. Его спутник приблизился к Тревису, собираясь вмешаться, но тот вынул оружие из кобуры, висевшей на боку.
– А теперь, ублюдки, слушайте меня внимательно! – рявкнул он, когда лежавший на земле солдат с трудом приподнял голову. – Эта женщина, мисс Китти Райт, скоро станет моей женой. Так что передайте всем и каждому, чтобы к ней относились с полным уважением. Любой, кто посмеет ее оскорбить, ответит передо мной. А что касается других женщин в городе, я не желаю больше слышать ни о каких насилиях. Понятно?
– Да, сэр, – ответил тот из двух, кто еще стоял на ногах, помогая товарищу подняться.
Он весь трясся от гнева, однако счел благоразумным не прекословить Тревису Колтрейну.
Солдаты продолжили свой путь. Тревис вскочил в седло и усадил Китти на лошадь за своей спиной. Они ехали молча.
Обогнув вершину холма, они заметили поджидавшего их Сэма, и тот крикнул им:
– Нам велено расположиться лагерем за чертой города, пока генерал Скофилд подготовит все для торжественного въезда.
– Надеюсь, он не встретил сопротивления в Голдсборо? – обеспокоенно спросила Китти. – Сражение было ожесточенным?
– Его не было вообще, – сообщил ей Сэм. – Генерал Джонстон приказал всем имеющимся в его распоряжении солдатам на западе Северной Каролины присоединиться к нему в Бентонвилле, чтобы там противостоять Шерману. Поэтому Скофилду оставалось только пройти победным маршем от самого Ньюберна и занять город. Судя по слухам, там все спокойно.
– И никакого насилия? Никакой бессмысленной резни?
Ты говоришь, что генерал Скофилд – янки? Ты в этом уверен.
Сэм перевел взгляд на Тревиса. Тот вздохнул:
– Довольно, Китти. Твои обожаемые мятежники и сами допускали немало убийств и изнасилований. Ни одна из сторон в этой войне не может похвастаться тем, что все ее солдаты были ангелами. Ты уже давно знала, что настанет день, и армия северян войдет в Голдсборо. Поэтому не делай вид, будто известие тебя потрясло.
– А что с генералом Брэггом? – спросила Китти у Сэма. – Он должен противостоять войскам Скофилда под Кингстоном, у Саутвест-Крик.
Оба друга обменялись взглядами, и Тревис рассмеялся:
– Откуда ты знаешь? Обычно такого рода сведения имеются лишь у офицеров высшего ранга.
– Мне часто приходилось слышать, как офицеры высшего ранга беседовали между собой в госпитале Голдсборо, когда обращались туда за медицинской помощью. Ну ладно, расскажи, что же произошло с генералом Брэггом.
– Он настиг Скофилда и задержал именно там, где ты сказала, и, как я слышал, взял в плен около полутора тысяч человек. Но и сам он тоже понес тяжелые потери. Как только он услышал о том, что Шерман спешно направляется к Голдсборо, он отступил сюда, и его люди соорудили брустверы.
– Я уже слышала о них, – отозвалась Китти, встревоженно кивнув. – И что потом? Укрепления вокруг города были достаточно мощными…
– Брэггу так и не пришлось пустить их в ход. Шерман следовал за ним по пятам, поэтому он отступил, чтобы избежать плена. Ходят слухи, что он переправился через реку и направился к Смитфилду вдогонку за Джонстоном.
– И жители Голдсборо встретили янки с распростертыми объятиями? – прищурилась Китти. – Не понимаю.
– Ну, разумеется, – отрезал Тревис. – Ты не отдаешь себе отчета в том, что проклятая война почти окончена. Юг начисто разгромлен.
Сэм сказал, что рано утром мэр города верхом на лошади выехал навстречу высшим офицерам армии северян, чтобы сделать их вход в Голдсборо по возможности мирным. В обмен на мир жители города предлагали разделить с ними кров.
– Генерал Скофилд и генерал Терри уже вошли туда.